Мушкетеры (The Musketeers)

— Итак, что мы получили в итоге? Ни славы.

— Ни денег.

— Ни любви.

— Ничего из того, что делает жизнь более-менее сносной.

— У нас есть честь.

— Проживем как-нибудь.

— За честь!

— Хватит, все кончено. На колени. Тебе есть что сказать?

— Давай, закончи, что начал! [Миледи указывает на шрам от повешения]

— Ни к чему это делать.

— Пускай этим займутся власти, Атос.

— Это я сделал её такой. Её грехи на моей совести.

— Это ты должен стоят на коленях. А теперь убей меня, только в этот раз постарайся получше.

— Хорошо, что ты её пощадил.

— Возможно, я пощадил себя...

— Езжай в Испанию, Англию, куда захочешь, мне все равно, но если ты еще раз появишься в Париже — я убью тебя. Без промедления.

— Ты знаешь, что мы оба не обретем покоя, пока мы живы.

— Стреляйте, черт вас дери!

— Не стрелять! На твоем месте я бы так не торопился умирать. Приказ об освобождении, подписанный рукой короля. Снимите с него цепи.

— А я уж было подумал, что отделался от вас двоих.

— Поверь мне, это можно было сделать и проще.

— Я редко ошибаюсь в людях.

— Ты в них ничего не смыслишь, особенно, когда трезв.

— При всем уважении, это не ваше дело.

— Оно стало моим, когда вы упали к моим ногам.

— Вы красивая женщина, уверен, вам не привыкать.

— Тревиль, вы хоть иногда попробовали бы льстить. Говорят, это приносит неплохие результаты.

— Я всегда говорил и буду говорить Вашему Величеству только правду.

— За это вы мне и нравитесь. Меня всегда осыпают пустыми комплиментами, хорошо, что при дворе есть хоть один честный человек.

— Трое на одного — это, по-вашему, честно?

— Мы не собирались его убивать.

— Вот как?

— В следующий раз предупреждать надо.

Ты приехал в Париж, чтобы убить Атоса, но в итоге спас ему жизнь. После пары бокалов анжуйского ты оценишь иронию.