лесть

Осторожно, в потоках лести вязкое дно.

Высокое положение некоторых — лишь следствие низких поклонов других.

— Выглядите шикарно, как всегда. Откройте секрет, как вам удается не стареть даже на день? У вас особая диета?

— Да, — сухо отозвался Хлорус. — Я исключил из рациона необоснованную лесть.

– Моя бабушка Хизер Хардкасл, – произносит Эвелина, заметив, что он разглядывает картину на стене. – Портрет ей не льстит, она презирала лесть во всех её проявлениях.

В век порчи нравов чрезмерно льстить и совсем не льстить одинаково опасно.

— Я слыхал об Элизабет Каррузерс. По слухам, именно она «мозги» компании мужа.

— Лесть? Видно, что вам не приходилось иметь дело с умными женщинами.

Он только отчётливо ощущал, что пределы, в которых властвует воля Тосихито, очень широки и его собственная воля тоже теперь заключена в них и свободна лишь постольку, поскольку это допускает воля Тосихито... Лесть в таких обстоятельствах рождается, видимо, совершенно естественным образом.

J’aime la liberté, et languis en service,

Je n’aime point la cour, et me faut courtiser,

Je n’aime la feintise, et me faut déguiser,

J’aime simplicité, et n’apprends que malice;

Я знаю, что меня обвиняют в чрезмерной гордости, благодаря ей я кажусь невыносимым некоторым вздорным людям, с которыми обращаюсь свысока. Если же я вижу себя окруженным стаей лисиц и собак, равно как и других представителей общества, льстивых и злобных, то естественно, что я поднимаю львиный рев, с целью их напугать. Между ними и мною не может быть перемирия. Ибо я чувствую в себе возвышенную душу, и она не хочет запятнать себя грязью этой знатной, благоприличной сволочи. Они правы, — для них я отвратителен, так как они признают прекрасным лишь того, кто на них похож. Я верно изобразил себя, со всеми моими безрассудствами, в Ортисе, и надеюсь, что ты в моем характере найдешь много редкого, но ничего отвратительного...