Людовик XIII

— Великий король должен быть справедлив, ему не пристало иметь фаворитов.

— Только, если фаворит не вы?

— Ваша храбрость и верность во время этого испытания заслуживают поощрения. У меня для вас особый дар: вы будете иметь честь казнить этого предателя.

— Но вы обещали пощадить меня!

— И я вас пощадил. Быстрая смерть — счастливая участь для вас.

— Этот человек сражался за вас.

— Чтобы спасти свою жизнь, которую вы сейчас отнимите.

— Вы дали ему слово.

— Вы принимаете сторону предателя, а не короля?

— Я солдат, а не палач.

— Название Жирберуа вам о чем-нибудь говорит? Его носит... носила деревня в паре часов езды отсюда. Тихое место, где путники обычно не задерживаются. Но там жила сотня человек, или чуть больше. Это был наш дом. Однажды в него пришла чума. Те кто на рассвете был здоров, к закату умирали.

— Почему вы обвиняете меня? Чума неподвластна королю.

— Чума была свирепой, но она быстро пошла на спад. Мы даже начали думать, что Господь нас пощадил. А затем поступил приказ короля, въезд в деревню перекрыли, чтобы остановить болезнь. В любого, кто пытался бежать — стреляли.

— Чумные деревни положено закрывать, чтобы спасти другие.

— Нам должны были привезти еды, но ее так и не привезли. Нас погубила не болезнь, а голод. Ваше безразличие убило нас. Я видел свою семью, жену и двоих сыновей и должен был выбирать, кому достанутся объедки, что я нашел. Выбирать кому жить, а кому умирать. Моя жена не притрагивалась к еде, пока голодали её дети. Она угасла у меня на глазах. В конце у меня осталось достаточно еды лишь для одного из сыновей, я должен был выбрать. Но я одинаково любил их обоих, так что я бросил монетку и положился на судьбу. Спасся мой младший сын, но спустя неделю умер и он. Теперь и вы тоже поймете, каково осудить невинного на смерть, чтобы спасти другого.

— Мой отец был великим королем, его очень любили. Многие считают, что я ему уступаю. Я это знаю. Мне было лишь восемь лет, когда его убили. Ребенок, росший без отца, лишенный стольких вещей. Меня больше пугают не тяготы рабства, а жизнь вдали от сына. А ваш отец?

— Погиб, по пути в Париж.

— Но когда вы были мальчиком, он вас учил, как охотится, как стрелять, как быть достойным человеком?

— Да.

— А я всего этого был лишен. И теперь мой сын тоже этого лишится...

— Прогуляйтесь со мной в саду, Нинон. Ваше общество очень бодрит.

— В другой раз, Ваше Величество. Сейчас я слишком расстроена.

— Она мне отказала?

— Полагаю да, сир.

— А так вообще можно?..

— Тревиль, вы хоть иногда попробовали бы льстить. Говорят, это приносит неплохие результаты.

— Я всегда говорил и буду говорить Вашему Величеству только правду.

— За это вы мне и нравитесь. Меня всегда осыпают пустыми комплиментами, хорошо, что при дворе есть хоть один честный человек.

— Мушкетёр может бежать, но за кем-нибудь, а наоборот — не верю!

— Но их побили вчера вечером. Видели бы вы усмешку его преосвященства, когда он сообщал мне об этом. Я готов был задушить его!

— Сир, не следует сдерживать порывы, которые идут от души!