— Может, ты бы сделал что-нибудь продуктивное своим ртом?
— Ну мне не привыкать к отрицательным отзывам.
— Заткнись!
— Может, ты бы сделал что-нибудь продуктивное своим ртом?
— Ну мне не привыкать к отрицательным отзывам.
— Заткнись!
— Харп, когда мы дойдем до Лосиного форта, какой у нас план? Это место будет кишеть англичанами. Нам понадобится армия!
— Хорошо, пошли, найдем армию.
Я вернулся, чтобы вытащить из тюрьмы моего братца, но он передо мной в дорогих одеяниях. Ты теперь стал мистер Элизабет Каррузерс?
— Сколько еще до земли? Почему идем так медленно?
— Спросите ветер. Мы здесь одни, не считая существ, живущих в пучине. Вас качает. А меня качает на земле, слишком она порочна. Маделина — это мое убежище и мой компас. Вы видите это, мистер Харп — тучи над горизонтом? Это значит, что там сатаназас — рука сатаны. Эта великая и могущественная рука, начинающаяся от Аида, поднимается из воды прямо в воздух. Она ищет корабли, полные душ, дабы утолить свой голод. Если попадетесь в эту руку, она может поднять вас на несколько футов над волнами и с разрушительной силой бросить назад в океан. Или она может затянуть вас на самое дно. И вот мы направляемся в лапы дьявола. Я бы на вашем месте помирился с тем Богом, в которого вы верите. Не стоит беспокоится о длительности нашего путешествия, поскольку я не знаю, сможем ли мы оказаться на другой стороне.
— Мы должны, Фортунату. Или я буду преследовать тебя в аду.
— Возможно, мы уже в нем, мистер Харп.
— Оно не большое, но быстрое. Я целый год обучалась управлять подобным судном.
— А сейчас мы научимся на нем умирать.
— Как дела на фабрике?
— Есть не считать того, что у нас нет мехов для обработки и денег для зарплаты рабочим, то дела идут очень хорошо.
— Это не Вирджиния, Чарли.
— Белые везде одинаковые, не обижайтесь.
— Да пофигу, я шотландец. Если кто косо посмотрит, говори, что ты черный лоялист — получил свободу за службу короне.
— Войну не начинают, чтобы убить одного.
— То, что ты зовешь войной, они называют бизнесом.