— Я брошусь на них, а вы проедете.
— Это самоубийство, а церковь его запрещает.
— Я спокоен. Вы потом замолите мои грехи.
— Я брошусь на них, а вы проедете.
— Это самоубийство, а церковь его запрещает.
— Я спокоен. Вы потом замолите мои грехи.
— А что вы делали у господина де Тревиля?
— Я хотел вступить в полк мушкетеров.
— Почаще нанизывайте на шпагу людей кардинала и вас примут!
— Хватит, все кончено. На колени. Тебе есть что сказать?
— Давай, закончи, что начал! [Миледи указывает на шрам от повешения]
— Ни к чему это делать.
— Пускай этим займутся власти, Атос.
— Это я сделал её такой. Её грехи на моей совести.
— Это ты должен стоят на коленях. А теперь убей меня, только в этот раз постарайся получше.
— Как это далеко?
— Ехать, может... ну день...
— Атос — рука.
— У меня есть еще одна.
— Арамис спал с королевой.
— И вы этому не помешали?
— Знай я, что он задумал — застрелил бы его. Что сделано, то сделано.
— Почему ты не сказал?
— Чтобы защитить репутацию королевы.
— Тогда не надо было вообще с ней спать.
— Ну, если это не флирт, то я даже не знаю...
— Чепуха, она его терпеть не может!
— Однажды мы поговорим и я тебе расскажу кое-что о женщинах.
— Ваша брошь — что она означает?
— Это королёк — птица, которую не посадить в клетку. Символ надежды и свободы.
— А также ваших собственных чаяний и амбиций?
— К нам пожаловал романтик! Обратите внимание, дамы, редкое явление: мужчина, не лишенный мудрости и проницательности.
— Если романтик для вас тот, кто охотно признает преимущество женского пола, то я полностью согласен.
— Ваше очарование здесь не работает!
— Трое на одного — это, по-вашему, честно?
— Мы не собирались его убивать.
— Вот как?
— В следующий раз предупреждать надо.
— Любой враг Рошфора становится моим другом.
— Кто этот Рошфор?
— Капитан гвардейцев кардинала, правая рука тайного властителя Франции и первая шпага всей Европы. Умеешь ты выбирать себе соперников.
— Я же сказал, он оскорбил мою лошадь.