Бонтё Нодзава

Другие цитаты по теме

Где ты, луна, теперь?

Как затонувший колокол,

Скрылась на дне морском.

Луна исчезает,

тонет вдали,

её сломанное яйцо

льет в море свой яичный белок.

Полночь придет,

и со стоном волны,

ты тоскуешь, дрожащая и одинокая,

вместе с моей душой и морем.

Потянулись минуты,

потянулись часы.

Облака почему-то

чрезвычайной красы.

О, помедли хотя бы

ты, земная теплынь,

красноватый сентябрь,

голубая полынь.

Ветры в небесах,

Сохраните врата для

Белых облаков!

Ещё одно мгновенье

Дайте мне насладиться.

Вместо люблю тебя, Сосэки Нацумэ сказал: Луна прекрасна.

Той ночью я вспомнил о нем...

Лунный свет обладает способностью являть взгляду невидимое.

Какая длинная-длинная,

Бесконечная лента реки

По снежной равнине тянется!

Луна, чесночная долька,

тускнея от смертной боли,

роняла желтые кудри

на желтые колокольни.

По улицам кралась полночь,

стучась у закрытых ставней,

а следом за ней собаки

гнались стоголосой стаей.

Осенняя луна.

О, если б вновь родиться

Сосною на горе.

Луна обдавала их холодным сиянием. Ни на горе, ни в долине не было видно ни одного огонька. Оглядывая горы, гость произнёс: «Мы перестали понимать радость, которую приносит лунная ночь. Только когда никаких фонарей не было, люди по-настоящему умели радоваться луне».