Где ты, луна, теперь?
Как затонувший колокол,
Скрылась на дне морском.
Где ты, луна, теперь?
Как затонувший колокол,
Скрылась на дне морском.
В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеется свежий срез.
Знает лишь время,
Сколько дорог мне пройти,
Чтоб достичь счастья.
Всё кружится стрекоза...
Никак зацепиться не может
За стебли гибкой травы.
Блестят росинки.
Но есть у них привкус печали.
Не позабудьте!
Вместо люблю тебя, Сосэки Нацумэ сказал: Луна прекрасна.
Той ночью я вспомнил о нем...
Знает лишь время,
Сколько дорог мне пройти,
Чтоб достичь счастья.
Диск Луны кажется красным.
Знай, мечтать очень опасно.
Но поздно нет пути назад — слышится вой,
И в темноте глаза горят бирюзой.
Луна обдавала их холодным сиянием. Ни на горе, ни в долине не было видно ни одного огонька. Оглядывая горы, гость произнёс: «Мы перестали понимать радость, которую приносит лунная ночь. Только когда никаких фонарей не было, люди по-настоящему умели радоваться луне».
Осенняя луна.
О, если б вновь родиться
Сосною на горе.
О ветер со склона Фудзи!
Принес бы на веере в город тебя,
Как драгоценный подарок.