— Ты что там, умираешь от какой-то неизлечимой болезни?
— Нет, я здесь, сэр.
— Я прекрасно знаю, где находится твое тело. Я ищу признаки присутствия мозгов в твоей голове.
— Ты что там, умираешь от какой-то неизлечимой болезни?
— Нет, я здесь, сэр.
— Я прекрасно знаю, где находится твое тело. Я ищу признаки присутствия мозгов в твоей голове.
— Мне бы хотелось с вами не согласиться, полковник.
— Ты не в том положении, чтоб не соглашаться. У меня заряженное оружие 45-го калибра, а у тебя прыщи.
— И заполни бар Джоном Дэниэлс'ом!
— Вы имели в виду Джэком Дэниэлс'ом?
— Это для тебя он Джэк Дэниэлс, сынок, но если бы ты был с ним знаком, так же, как и я...
— Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Cовесть умерла.
— Нет, не слышал.
— Тогда вынь вату из ушей.
— Вы очень любите женщин, полковник.
— О, больше всего на свете. Только потом, далеко на втором месте — Феррари...
— Простите!
— Не проси прощения! Откуда тебе знать, если ты всю жизнь только MTV смотрел!
— Хотите научиться танцевать танго?
— Прямо сейчас? Что-то страшновато?
— Чего вы боитесь?
— Боюсь ошибиться...
— В танго не бывает ошибок. Не то что в жизни. Это очень просто, поэтому танго – такой замечательный танец. Если ошибетесь, просто продолжайте танцевать.
— Ай, а, ай, ай...
— Ты сильно ушиблась?
— Конечно, что за вопрос?
— А-ха-ха-ха-ха!
— Ты смеешься?
— Ха-ха-ха, ох, до меня дошло — человек упал — нужно смеяться. Ах-ха-ха-хах. А ты не обманываешь меня, ты сильно ударилась? Сильно ударилась, ах-ха-ха-х, сильно ударила-аха-ха-сь, ах-ха-ха-х. Ну хорошо, ты меня научила, теперь пойдем, я помогу.
— Квинс насмехается с тебя.
— Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Ты узнаешь этот смех, когда услышишь.