— Ты что там, умираешь от какой-то неизлечимой болезни?
— Нет, я здесь, сэр.
— Я прекрасно знаю, где находится твое тело. Я ищу признаки присутствия мозгов в твоей голове.
— Ты что там, умираешь от какой-то неизлечимой болезни?
— Нет, я здесь, сэр.
— Я прекрасно знаю, где находится твое тело. Я ищу признаки присутствия мозгов в твоей голове.
— И заполни бар Джоном Дэниэлс'ом!
— Вы имели в виду Джэком Дэниэлс'ом?
— Это для тебя он Джэк Дэниэлс, сынок, но если бы ты был с ним знаком, так же, как и я...
— Как ты относишься к горным лыжам? Не хочешь на белогрудые склоны Вермонта?
— И сколько это стоит?
— 1200, включая ужин в День Благодарения с девятью переменами и шампанским.
— Это для меня дороговато.
— Сколько тебе не хватает?
— Сколько не хватает? Столько, что вам с Джорджем не стоит даже браться за подсчёты.
— Что с тобой?
— Со мной?
— Да, машина как-то тяжело едет, не знаешь, почему? По-моему, тебе весь мир давит на плечи.
— Простите!
— Не проси прощения! Откуда тебе знать, если ты всю жизнь только MTV смотрел!
— Вы очень любите женщин, полковник.
— О, больше всего на свете. Только потом, далеко на втором месте — Феррари...
— Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Cовесть умерла.
— Нет, не слышал.
— Тогда вынь вату из ушей.
— Мне бы хотелось с вами не согласиться, полковник.
— Ты не в том положении, чтоб не соглашаться. У меня заряженное оружие 45-го калибра, а у тебя прыщи.