When in doubt — fuck.
Женщины... Пока ты смотришь на них, ты живешь.
When in doubt — fuck.
— Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Cовесть умерла.
— Нет, не слышал.
— Тогда вынь вату из ушей.
Духи «Мицуки»! Будь внимателен: нервная женщина — неудовлетворенная женщина.
(Духи «Мицуки»! Будь осторожен: такие женщины совершенно ненасытны!)
Разочарование неизбежно в жизни каждой женщины. Самое главное — не забивать свою голову сомнениями и уж тем более не сомневаться в себе.
... Древняя мудрость гласит: когда решение принято, сомнения превращаются из блага во зло.
Не пожимай плечами, я же слепой. Язык тела прибереги для девочек.
(Нечего плечами пожимать. Я слепой, на языке тела будешь с девицами общаться.)
Вы не против, если мы подождем с Вами, чтобы к Вам не приставали бабники?
(Не возражаете, если мы подождём с Вами, чтобы оградить Вас от назойливых ловеласов?)
— Ты изменишь свое мнение.
— Я никогда не выйду за тебя. Ты совершил большую ошибку.
— Это правда, с женщинами мне никогда не везло, с чего вдруг все изменилось?
— Я думаю, что ты похитил не ту женщину.
— Ты права, конечно, я ошибся. И все же, что если по ошибке, по случаю, по воле богов или судьбы, я принял верное решение? Что, если тебе предначертано здесь быть? Что, если здесь ты и должна быть?
Я говорил генералу Абрамсу заказывать мёд. Если вас не убьют из миномета, то вас убьет сахар.