Мисс Шерлок (Miss Sherlock)

— Как вы поняли, что я врач?

— К ручке вашего чемодана была примотана хирургическая нить.

— А про Сирию?

— Наручные часы отстают на шесть часов. Три дня назад в Сирии разбомбили госпиталь. Команда медиков-волонтеров только что вернулась... Вы же работали вместе с ними? Кроме того... [наклоняется к Вато] от тебя все ещё пахнет порохом. Смесь гексогена и алюминия. Довольна?

0.00

Другие цитаты по теме

Я должен Вас поздравить, Ватсон, Вы сделали, в общем, правильные наблюдения. Вы ошиблись только в знаке: нужно было поставить плюс, а Вы поставили минус. Я действительно имею прямое отношение к преступному миру. Я сыщик.

— Займёмся дедукцией. Клиент оставил [шапку], пока меня не было. Что скажешь?

— У меня работа.

— О, ну же, вспомним юность.

— Я всегда побеждал.

— Тем больше соблазн.

— Что соблазнительного в шапке нервного, сентиментального раба своих привычек с дурным запахом изо рта? Чёрт, купил.

— Я сейчас читаю биографию Санеацу Кишиды. [...] Но его жена, Сачико, поддерживала его несмотря ни на что. И именно она изображена на той картине. Красивая история, да?

— О, ты тут, что ли?

— Санеацу вложил в эту картину всю любовь к своей жене! Должно быть, муж г-жи Майбары знал эту прекрасную историю любви.

— Я с самой первой встречи знала, что ты слишком наивна...

— Почему?

— Вполне возможно, что он ей изменил, после чего сделал такой подарок, чтобы заглушить чувство вины. Или так он пытался намекнуть жене, что требует от нее большего внимания к себе.

— Почему ты такая циничная? Ты что, никогда не влюблялась?! [практически крича]

— Подобные эмоции мешают мыслить логически. А ты сама? Влюблялась?

— Ну... да, случалось. [видит улыбку Шерлок] Чего?

— Ты редко проверяешь входящие сообщения, [встает, надвигается на Вато] не заморачиваешься по поводу внешнего вида. И почти не пользуешься косметикой. Это значит, что... [Вато падает на диван]

— Остановись! Хватит! Не смотри на меня! [укрывается пальто] Хватит! Прекрати!

[Входит г-жа Хатано]

— Я смотрю, вы поладили.

— Вовсе нет.

— Ничуточки!

— Приятно познакомиться. Меня зовут...

— Мой старший брат. Работает в ИИБ. Улыбаться он мастер, но по жизни тот еще злодей. Голова у него отлично варит, а вот коллеги его терпеть не могут.

— Да кто бы говорил!

— А тут у нас: безработная, бездомная, бывший врач.

— Непонятно, она нас представляет или оскорбляет, да?

— Точно!

— Шерлок, это ведь вы?

— Верно.

— Мне часто рассказывали о вас, милочка, но я и подумать не могла, что вы такая симпатичная?

— Зато по натуре настоящая ведьма.

— Присаживайтесь. [убирает одежду с кресла, и незаметно кидает в Вато]

— Вчера вечером я навел о тебе справки в интернете.

— Есть что-нибудь интересное?

— Нашел твой сайт — метод дедукции.

— Что думаешь?

— Ты пишешь, что можешь распознать программиста по его галстуку и летчика по большому пальцу левой руки.

— Да! И я могу прочитать, что ты военный, по твоему лицу и ноге; и о том, что твой брат пьет — по твоему мобильному телефону.

— О, слушай. Может наконец-то обойдешься без этого?

— То есть?

— Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник наверх. Ты и без этого крут.

— Я... Я так не делаю!

— Делаешь.

— О, Джон, как же я тебе завидую.

— Завидуешь мне?

— Твой мозг так прост и незатейлив, что почти не используется. Мой же — как мотор, вырывающийся из под контроля... Ракета, разрывающаяся на куски, заточенная в спусковой шахте. Мне нужно дело!

— Обращайтесь с ней как с принцессой, Майкрофт.

— Но не как она обращается с принцессой.

Потому что ты идиот. Нет-нет, не нужно так смотреть, почти все кругом идиоты.

(Вы — идиот. Не только вы практически все — идиоты.)