Робин Гуд (Robin Hood)

— Извини, чудик!

— Чудик? Вы, сэр, заняли моё место!

— Хисс, да с тобой никакого шута не надо! Так, а теперь ползи отсюда и смотри в оба — ищи того, знаешь кого.

— Вы... Вы, другими словами, удаляете меня?

— Ты слышал, что тебе сказал его могущество? Ползучка! Кишка в кепке!

0.00

Другие цитаты по теме

— Видел её? Какая красавица!

— Остынь, Ромео! Совсем потерял голову?

— Ааа! Не волнуйся! Сейчас меня родная мать не узнает!

— Да, но её тут нет — тебе надо провести толстяка-шерифа.

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

Вообразите себе самую невообразимую опасность!

Ты у нас такой дурак

По субботам али как?

Нешто я должон министру

Объяснять любой пустяк?

Чтоб худого про царя

Не болтал народ зазря,

Действуй строго по закону,

То бишь действуй... втихаря.

Ну а я уж тут как тут —

Награжу тебя за труд:

Кузнецам дано заданье —

Орден к завтрему скуют.

— Странное ощущение, я никогда не просыпалась в наручниках...

— А я просыпался, голый....

Строго на север порядка 50 метров расположен туалет типа «сортир», отмеченный на плане буквами «М» и «Жо»…

— Рэд, ты воруешь рождественские украшения Боба?

— Это считается воровством только если... я всё это заберу себе! А я всё это барахло выброшу!

— О Боже! Я вышла замуж за Гринча! Я миссис Гринч!

— Ну, пока ты не миссис Трепло, всё будет нормально.

— Мне нужно найти ключ.

— О, давайте я открою шпилькой? Я очень хорошо это делаю.

— Многоуровнево-кодировочный временной интерфейс. Такой так просто не поддастся острым предметам.

— Открыла.

— Так, внезапно 900 лет путешествий во времени стали казаться менее безопасными.