— Она чудом на разбилась.
— Спасать будете?
— Я плавать не умею.
— Гордость королевского флота называется!
— Она чудом на разбилась.
— Спасать будете?
— Я плавать не умею.
— Гордость королевского флота называется!
Ну, если ты жаждешь всё преодолеть, спасти её и завоевать девичье сердце... я тебе не помощник. Тут и не пахнет наживой.
— Пират или нет, но он спас мне жизнь.
— Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния!
— Но достаточно, чтобы казнить.
— Будить доброго человека, когда он спит — к беде.
— Я знаю, как сгладить примету. Этот тип, что разбудил спящего, угостит его выпивкой. А тип, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон.
— Да, это всё сгладит.
Горчаков отчасти уже нейтрализовал Уайтхолл заверением, что Россия считает Афганистан вне сферы русских влияний. И он очень не любил напоминаний о силе британского флота:
— Каракумов броненосцами не завоевать.
— Где Элизабет?
— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово... А Элизабет, как женщине, это ни к чему.
— Гражданским запрещён вход на эту пристань!
— Глубоко сожалею — не знал. Если встречу их, поставлю вас в известность.
Мы в Сингапуре были потрясены жестоким столкновением двух коммунистических стран к северу от нас, на Индокитайском полуострове. Мы были в шоке, нам не верилось, что одно коммунистическое правительство предприняло целенаправленные действия, чтобы свергнуть другое коммунистическое правительство. Когда коммунисты поступают так с некоммунистами, они называют это «освобождением». А когда они свергают таких же коммунистов, то говорят о «спасении».
— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти... со спины.
Из нас двоих, кто-то поднял на корабле бунт, и кажется, это был не я. А значит, мое слово будет дороже. Но впрочем, я должен быть тебе благодарен. Не предай ты меня и не брось на том острове, я был бы проклят вместе с вами.