Полдарк (Poldark)

— Что тебя оскорбляет, Росс? Что мы, Уорлегганы, осмелились выбраться из нищеты и претендовать на аристократизм?

— Бедность меня не оскорбляет, ровно как и стремление к большему. Но ты ошибаешься, если считаешь, будто жадность и эксплуатация — это признаки джентльмена.

Другие цитаты по теме

— Ты им нравишься. (...) Ты джентльмен. Ты их не презираешь, а помогаешь им. Даешь еду, работу...

— Женился на тебе.

— Нет, не потому. Они не знают, что думать об этом. Но нравишься им и за это тоже.

Нас учат быть сильными, не поддаваться слабости. Но той ночью я понял, что быть сильным — это слабость. Боли не следует избегать. Слезы должны пролиться.

— Красивый у тебя шрам. Заработал в настоящем бою или опять подрался за игрой в карты?

— От старых привычек трудно отказаться.

— Тебе приятно воротить нос от общества, потому что ты считаешь себя выше его и правящих им тонкостей.

— Не выше. Просто я к нему равнодушен.

— Ты продолжаешь настаивать, что мы враги, но по сути, у нас с тобой много общего. Мы могли бы бы союзниками.

— Не дай мне Бог, так отчаяться.

— Карточные игры, шлюхи — все джентльмены порой себе позволяют.

— Не я.

— С каких пор?

— С тех пор, как женился.

— А ночная рубашка разве тебе нужна?

— Теперь нужна.

— Так иди и возьми.

— А джентльмен принес бы мне.

— Смотря какой джентльмен.

— Меня не было рядом с ней.*всхлип*

— Я был с ней.

— И ты видел, как она уходит от нас. Она боялась?

— Она была спокойной. Я держал её в своих объятиях.

*рыдания Демельзы*

— Росс, тебе не добиться справедливости для всех.

— Для начала, сгодится и заслуженная зарплата.