Любовница дьявола: Унесенные страстью (The Devil's Whore)

— Я уеду в Массачусетс и там найду жену.

— И какую же, полковник?

— Такую, чтобы жила и поклонялась свободе, такую, чтобы умела любить и быть любимой. И красивую.

— В Англии таких нет?

— Нет. Мне не подойдет жена-англичанка, мэм. Размалеванная девчонка, которая не знает ничего, кроме тысячи лет привилегий и называет это происхождением или обычаем. Которая называет покорность долгом и живет лишь затем, чтобы ублажать мужа и хранить его собственность для сыновей. Мне нужна свободная душа, без налета тысячелетней фальши.

Другие цитаты по теме

— Любовь!..

— Да, любовь. Думаю, ты не знаешь ее и мне тебя жаль.

— Любовь помогла диггерам, когда на их поля пришла армия?

— Нет.

— Что любовь делает с людьми, если не заставляет их как дураков бежать к гибели? Любовь ведет к концу!

— Мне сказали, что вы погибли при Кайнтоне.

— Смерть преследовала меня, как ревнивая любовница, но я выжил.

— Ты, любовь моя, должна остаться здесь. Если мы падем, ты отбудешь во Франкию.

— Без тебя ни за что!

— Ты должна сберечь и защитить наших детей. Для меня не будет другой страны, кроме Англии. Другой жены, кроме Эльсвит.

Между кровью при рождении и кровью на смертном одре — есть жизнь. Теперь эта борьба и есть моя жизнь, а в чем смысл вашей? Смеяться над надеждой? Жить и умереть в одиночестве?

— Признаешь ли ты наконец свою вину и попросишь о милости?

— Я ничего не попрошу ни у вас, ни у других мужчин. Мужчины обвиняли меня, осудили и теперь мужчины меня убьют. Мужчины всю мою жизнь затыкали мне рот. Но прежде, чем меня казнят, я наконец смогу сказать: вы вор сэр, ведь вы похитили этот мир. Вы убийца, ведь вы убили его мечты. И вы, сэр, настоящая шлюха, ведь вы продали свою душу за мешок золота.

Какой смысл свергать королей или дробить земли, если мы сами не способны делиться, хотя бы тем, что внутри нас?

Вы можете бросить меня в тюрьму, но вы не отнимите у меня свободы. Я, Джон Лилберн, рожден свободным.

— Я устал от убийств и этого жестокого мира.

— Мир не жесток, лишь некоторые живущие в нем люди.

— Я знаю только ее, женщину, которую я прежде любил.

— Женщина, которую ты прежде любил, без вопросов и жалоб пожертвовала жизнью, ради мужчины, выбравшего терновый венок. Подумайте, сэр, я ведь могла бы не любить человека, который пригвоздил себя к кресту свободы. Где эта свобода сейчас, сэр? Где эта свобода была лично для меня?