Осада (The Siege)

Другие цитаты по теме

— Я говорю, тебе нечего бояться.

— Ладно. Но мне страшно оказаться в аду.

— Мне тоже.

— Его отец — шиит, мы его проверяем.

— Его отец — агент ФБР, и уж так случилось, что он мой напарник.

— Не ори на меня, а то я решу, что ты из Эфиопии.

— Да тебе и не понять, что это не оскорбление.

— Я глазам не верю. Араб и еврей бок о бок. Чёрный и белый. Христиане и мусульмане.

— Что?

— Так трагично.

— Что? Почему трагично? О чём ты? Они просто идут маршем.

— Можешь представить лучшую цель?

— Вы в своём уме? О чём вы говорите?

— Время пострадать одному, чтобы спасти сотни жизней.

— Одному? А почему не двоим? Не шестерым? Может, мы общественную казнь устроим?

— Вы можете уйти, агент Хаббард.

— Слушайте, генерал, вы теряли своих людей, я своих, но вы... вы не можете сделать это. А что, если в действительности им и не нужен этот шейх, вы подумали? А? А что, если всё, чего они от нас хотели, это согнать детей на стадион, что вы и сделали? Вывести солдат на улицы и заставить американцев в испуге оглядываться. Слегка нарушить закон, подправить конституцию. Немного. Потому что если мы будем пытать его... Стоит сделать это, и всё, за что мы боролись, погибали и проливали кровь, закончится. И они победят. Они уже победили!

Если бы отдельные люди вели себя, как целые народы, — на них давно бы надели смирительную рубашку.

There is a time when we all fail,

Some people take it pretty well,

Some take it all out on themselves,

Some they just take it out on friends,

Oh everybody plays the game,

And if you don't you're called insane.

— Я поняла истину, — пробормотала она. — Знаю, что означает бытие.

Цзян улыбнулся.

— Это чудесно, правда?

И тогда Рин поняла, насколько Цзян далек от безумия.

Скорее, он самый здравомыслящий человек, которого она встречала.