Сукины дети

— Глупая ты, Нинка! Нужны ему твои сиськи!.. У него тут дела посерьезней. Он контрреволюцию ищет. Правда, Шурик?..

— Я не Шурик! Меня зовут Евгений. А если быть совсем точным, то Евгений Александрович.

— Иди ты!.. У тебя ведь, поди, и фамилия есть?.. Но все равно, ты Шурик! Все вы, Евгений Александрович, Шурики!..

0.00

Другие цитаты по теме

— Он приехал помочь аристократам сорвать наш праздник! Он сам аристократ — он говорит как аристократ!

— Я?! Да я своими руками прикончил одного аристократа, еще за два года до революции!

— Молчать!

— Вы еще не додумались взять Бастилию, а я уже убил одного барона!

[Гамильтон]

Йоу!

Он бы оставил тебя умирать

Под крики,

Но грядет революция,

И бедняки одержат в ней победу.

Тяжело слушать тебя, сохраняя серьезный вид.

Хаос и кровопролитие преследуют нас,

Не стоило даже говорить об этом.

Что скажешь о Бостоне?

Посмотри, какой ценой нам это досталось,

Сколько мы потеряли,

А ты говоришь о Конгрессе?!

Да мой пес более красноречив, чем ты!

Как ни странно, вы оба одинаково паршивы.

Король находится в Джерси?

Во имя революции!

[Сибери]

Не обращайте внимания на сброд,

Который кричит о революции,

В их сердцах нет места для ваших интересов.

Хаос и кровопролитие – это не решение проблемы.

Не позволяйте им ввести вас в заблуждение,

Этот Конгресс говорит не от моего имени.

Они ведут опасную игру,

Я молюсь, чтобы король проявил к ним снисхождение,

Позор, позор…

[Труппа] Во имя революции!

[Сибери] Не обращайте внимания…

[Гамильтон] Если ты повторишь это снова, я…

[Сибери] Который кричит…

[Гамильтон] Серьезно, смотри на меня, пожалуйста, а не в свои заметки!

[Сибери] Нет места для ваших интересов…

[Гамильтон] Если не хочешь сбавить тон, незачем вступать со мной в дискуссию.

Почему крошечный остров в море устанавливает цену на чай?

[Бёрр] Александр, прошу тебя…

[Гамильтон] Бёрр, лучше я буду прямолинейным, чем нерешительным,

Отбросим учтивость в сторону.

[Труппа] Тишина! Послание от короля!

Послание от короля!

[Все] Послание от короля!

Мое имя Джон Коффи. Как напиток, только пишется по-другому.

Мне всегда казалось, что, нарекая именем вещь, мы оживляем её, как по волшебству.

— Вот что Вам самому дает силы работать, такие потрясающие писать книги, романы?

— Спасибо! Спасибо на добром слове. Ну что я могу вам сказать? Есть ощущение величия переживаемого момента. Величия — не шутя. Потому что все, чему нас учили, оказалось правдой. Всё, о чем писала русская революция; всё, о чем она говорила в 1917 году; всё, о чем писала русская проза XIX века; всё, что нам обещала русская поэзия, начиная с «Грядущих гуннов» (В. Брюсов) и кончая «Незнакомкой» (А. Блок) — всё это, понимаете, дает мне силы жить. Потому что момент, который мы переживаем, великий.

— У варлоков ведь обычно есть фамильяры? Зверушки, духи или другие твари?

— Есть. Акус Яаклем был связан со мной, пока вероломный имп не решил сбежать.

— Странное имя.

— Я как раз искал такое имя, которое определило бы его место в наших отношениях.

И вот, отчаявшись найти справедливость, люди ухватились за силу...

— С этого передатчика, мы будем слушать друг друга. А это видеокамера.

— С фольгой на голове, я и так принимаю кабельное телевидение.

— А это твоё удостоверение, пропуск участницы конкурса. Имя ты сама выбрала.

— Грейси-Лу Фрибуш? Мой интеллект отпад...

По правде говоря, ко мне обращаются в основном «ты» или «слушай». Я начинаю подозревать, что они в самом деле не помнят, как меня зовут.