Мерлин (Merlin)

— Что ты задумал? Не думай меня обмануть, я знаю тебя как облупленного.

— Слишком сложно все объяснить. Моргана захватила чашу жизни. Если я найду ее и осушу от крови — армия бессмертных падет и Моргана будет бессильна.

— Ты ничего не забыл? Ее охраняют воины бессмертной армии.

— А ты ничего не забыл? Я же волшебник.

— Но ты не бессмертен.

— Нет.

— Знаешь, Мерлин, Артур должен был сделать рыцарем тебя. Ты храбрее всех нас, а он даже не знает об этом.

Хороший король должен уважать прошлое, так поступал мой отец. Но король также должен быть верен себе, поступать, как подобает.

Лучше быть слугой хорошего человека, чем править вместе с плохим.

Ты должен ехать, Мерлин, ты на стороне Артура. Я видела, как он в тебе нуждается и как ты нуждаешься в нем. Вы, как две стороны одной монеты.

— Всю жизнь я страшился чужих войн, презирал силу и богатство, полученные ценой жизни поданных. Но ты оказался иным.

— Ты доказал, что борешься за правду и справедливость.

— Почему ты не присоединяешься к празднованию?

— Не думаю, что чья-то отрубленная голова — повод для праздника.

— Может я и слабак, но я не пустоголовый.

— Нет такого слова.

— Это идиома.

— Что?

— Вам следует больше общаться с простыми людьми.

— Объясни мне в двух словах, что такое «пустоголовый»?

— В двух словах? Принц Артур.

— Ты позволил бы случиться чему-то ужасному, если бы это означало, что в будущем ты предотвращаешь нечто еще более ужасное?

— Думаю, это зависит от того, чем является ужасное и более ужасное.

— Одно из них плохое, действительно плохое. А другое... просто немыслимо.

— Похоже, ты уже принял решение.

— Придется лезть по стене.

— Может есть другой путь?

— Тогда иди и в дверь постучи. Если хорошо попросишь — тебе отдадут Гвен.