Мерлин (Merlin)

— Сир, этот поход...

— Слишком опасен и от него лучше отказаться?

— Ты тоже так думаешь?

— Нет, просто ты всегда так говоришь. Но я все еще жив — две ноги, две руки и зубы!

— Всю мою жизнь все со мной носятся. Я хочу, чтобы ко мне относились, как ко всем остальным.

— Вот как?

— Знал бы ты, как тебе повезло.

— Ну, захотите поменяться — скажите.

— Вы знаете, что ждет нас на острове? Расскажете?

— Это только моя ноша.

— Оглянитесь. За вас мы готовы биться с жутким врагом. Нас много. Мы вместе.

— Пойду поищу её.

— …

— А ты что, думал, она работает бесплатно?

— О чем ты говоришь?

— Колдунья требует оплаты платьями. Не пойдет же она сама к портному.

— Зачем затворнице одежда?

— Не знаю, Артур. Это же колдунья, ты же не думаешь, что она должна быть нормальной?

Хороший король уважает своих людей.

То, как тебе удается сохранить голову на плечах — тайна, даже для великих умов.

— Может, тогда однажды судьба даст мне другой шанс доказать, что я достоин быть рыцарем Камелота.

— Но Ланселот, ты уже доказал это нам.

— Но я должен доказать это себе.

— Сир, не ругайте его. Мерлин хороший слуга, просто устал.

— Нет.

— Ему не помешал бы выходной.

— Помешал бы.

— Здоровый сон.

— Я не спал!

— Не понимаю, почему нас еще не убили?

— Потому что Сенред будет меня пытать, чтобы выяснить, что я знаю.

— Ты не боишься?

— Нет. Ни капельки.

— Не понимаю, как можно не бояться боли.

— Нет, я боюсь боли, просто я ее не почувствую.

— Да? Ты что, впадешь в какой-нибудь транс?

— Что ты несешь? Я не боюсь, потому что мы сбежим из этой грязной тюрьмы!

— У тебя есть план!?

— Пока нет.

— Однажды, Мерлин, однажды...

— Однажды, что?

— Однажды люди не поверят, каким ты был идиотом.