Гвиневра (Гвен)

— На стороне Морганы магия.

— А на твоей любовь народа.

— Артур, вы должны остановить казнь.

— Я не могу, Гвен, ты знаешь.

— У Мерлина есть доказательства, что Гаюс невиновен.

— Отец вынес приговор, я ничего не могу поделать.

— Вы можете поступить правильно. Вы можете поверить верному другу. Или будете смотреть, как казнят невиновного? С моим отцом так и было, вы хотите, чтобы это произошло снова? И не смотрите на меня так, я не забыла, что я всего лишь служанка, но я думала, что вы настоящий принц!

— Постыдись, ты ей в дедушки годишься.

— Мерлин! Ты жив?

— Нет, я призрак и вернулся за вами.

— Папа, твой бутерброд.

— Что там?

— Копченый голубь, хотя, по правде, копоти там больше, чем голубя.

— Каково это — чувствовать себя слугой наследного принца Камелота?

— Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией.

— Иногда я мечтаю удрать из Камелота.

— Правда? Куда бы ты поехал?

— Не знаю. Туда, где никто не будет знать, кто я такой. Я бы купил землю, стал земледельцем.

— Что-то я не представляю тебя целый день в поле.

— Естественно, я бы взял с собой Мерлина. Он бы делал всю тяжелую работу.

— Ему бы это понравилось.

— Мерлин, уверена, этому есть объяснение.

— Есть.

— Какое?

— Моль.

— Моль?

— Да, заполонили замок.

— Правда?

— Да, проверял, не забрались ли они сюда.

— Нашел?

— Все заражено... нужно сжечь.

— Сжечь?

— Да, если это не прекратить, скоро все будем ходить голые.

— Естественно желать смерти убийце отца.

— Мне все равно. Утер для меня ничто.

— А если бы у тебя был выбор, что бы ты сделала? Если бы в твоих руках была жизнь Утера, ты бы убила его, за все?

— Нет...

— Нет?

— А зачем? Тогда я стану убийцей, такой же как и он.

– Это мило, не правда ли? Только мы вдвоём.

– Точнее втроём.

– Мерлин? Мерлин не считается.

Мы помогаем и заботимся о тех, кого любим.