— Каково это — чувствовать себя слугой наследного принца Камелота?
— Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией.
— Каково это — чувствовать себя слугой наследного принца Камелота?
— Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией.
— Я Гвиневра, но большинство людей зовут меня Гвен. Я служанка леди Морганы.
— Верно. Я Мерлин. Но большинство людей зовут меня «идиот».
— Ты не впечатлена тем, что я помню про нашу годовщину?
— Но ты не помнил. Это я говорила тебе о ней более месяца назад.
— Да... Но я вспомнил, что она сегодня... Сегодня.
— Вообще-то, я вспомнил.
— Заткнись, Мерлин.
— Мерлин, уверена, этому есть объяснение.
— Есть.
— Какое?
— Моль.
— Моль?
— Да, заполонили замок.
— Правда?
— Да, проверял, не забрались ли они сюда.
— Нашел?
— Все заражено... нужно сжечь.
— Сжечь?
— Да, если это не прекратить, скоро все будем ходить голые.
— Может я и слабак, но я не пустоголовый.
— Нет такого слова.
— Это идиома.
— Что?
— Вам следует больше общаться с простыми людьми.
— Объясни мне в двух словах, что такое «пустоголовый»?
— В двух словах? Принц Артур.
— Я всегда думал, что, в другой ситуации, мы были бы хорошими друзьями.
— Да...
— Если бы ты не был самодовольным напыщенным болваном.
— Слушай, выше нос!
— Ты сейчас ударил меня, чтобы подбодрить?
— Рыцарям это помогает.
— Но они же толстые.
— Я тоже рыцарь.
— Посмотрим на это с другой стороны. У тебя все еще есть я!
— Это должно меня радовать?
— Ну мало ли...
— Ты полный идиот, да, Мерлин?
— Хочешь сказать, что я пьян?
— Нет, я просто считаю, что тебе не стоит слоняться по замку.
— И почему же это?
— Да хоть потому, что на тебе нет штанов.
— Хорошая причина.
— Постыдись, ты ей в дедушки годишься.
— Мерлин! Ты жив?
— Нет, я призрак и вернулся за вами.
— Ты герой.
— Спасибо.
— Не мне, а народу.
— Ты не согласен?
— Я знаю то, чего не знают они.
— Например?
— Ну... что ты болван.
— Возможно. Надо было прислушаться к тебе. По-моему, ты был прав, не смотря на то, что ты худший слуга пяти королевств.