— Но что будет с ней?
— Отпустят после допроса. Расчётливый ум и холодное сердце преступлением не считаются.
— Но что будет с ней?
— Отпустят после допроса. Расчётливый ум и холодное сердце преступлением не считаются.
— Как ты мог забыть, какой у него номер? Ты же помнишь всё!
— Что-то удалять приходится!
Я уже говорил, что он был чувствителен к похвалам его искусству не меньше, чем девушка к похвалам своей красоте.
— Все, Шерлок! Будешь готов работать — позвони. Я увожу Мэри домой.
— Что-что?
— Мэри уводит меня домой.
— Вот так лучше.
Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола.
Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?
— Врежь мне по лицу.
— Врезать тебе?
— Меня что, плохо слышно?
— Я всегда слышу «врежь мне», когда ты говоришь, но обычно это подтекст, не более...
— Где моё кресло?
— Оно перекрывало вид кухни.
— С глаз долой – из сердца вон.
— Ты уехал, я увидел возможность...
— Любоваться кухней?