Анжелика - маркиза ангелов (Angélique, marquise des anges)

— Его Превосходительство не принимает подарки от дьявола.

— Дьявол никогда не обижается, а вот я — совсем другое дело!

— Правосудие великодушно!

— Правосудие не нуждается в эпитетах, оно не бывает плохим или хорошим. Правосудие — это правосудие.

— Пейрак, ваша жена сведет с ума даже святого.

— Вам нечего боятся, Ваше Преподобие.

— Почему же?

— Ни ваша сутана, ни мои ноги — не располагают к танцам.

— Никаких условий, иначе я прикажу, чтобы вас судили, как немого.

— Безмолвный подсудимый, безмолвная защита, а может, и безмолвное правосудие? Так ведь гораздо удобнее.

— Так или иначе, Пейрака сожгут на Гревской площади.

— Но он невиновен!

— Сколько невиновных взошли на эшафот?

— Вы колдун! Если бы золото было так просто добывать, все бы это знали и все бы так делали!

— Все знают семь нот октавы, но лишь господин Люлли умеет сочинять оперы.

— Вард — самый опасный парижский соблазнитель.

— В чем же опасность?

— Я ее проявляю по первому требованию.

— К тому же он негодяй.

— Это больше похоже на правду.

— Бедняга Сансе так увлечен своими стадами, что от него разит скотиной.

— Лучше запах навоза, чем дегтя! Во всяком случае, не мы замышляем отравить короля.

Ей две тысячи лет и в тоже время, словно три дня. Она вечно юная, как истинная любовь.

— Вард — самый опасный парижский соблазнитель.

— В чем же опасность?

— Я ее проявляю по первому требованию.

— К тому же он негодяй.

— Это больше похоже на правду.