Роберт Фрост

Другие цитаты по теме

Поэзия — то, что гибнет в переводе.

(Поэзия — это то, что пропадает при переводе.)

Поэзия — это когда чувство находит свою мысль, а мысль находит слова.

— Зачем же ты стал поэтом?

— Я перепробовал всего понемногу. Я был солдатом, но слишком отважным, был монахом, но не совсем благочестивым, к тому же я не пью и вот, по зову сердца, я стал поэтом.

— Ваша профессия?

— Поэт.

— В карточке сказано «писатель».

— Это почти тоже самое.

— Тут не существует «почти». Что вы подразумеваете под словом «поэт»?

— Это значит писать, не будучи писателем.

Лук почуял весну -

И порей, и латук.

И на солнца блесну

Он проклюнулся вдруг -

Прочь из душных хором

И темниц шелухи! -

Он зеленым пером

Пишет марту стихи!

Люди, которые могут позволить себе покупать книги и ходить в кино, не любят слушать про больных и бедных.

Звезда катилась по небу так долго,

что я примету вспомнил: загадать

мне нужно что-то... и успел. Желанье

ожгло тоскою прежней — пусть придет

еще стихотворенье. Так сбылось.

я никогда особо не понимал своих стихов, давно догадываясь, что авторство – вещь сомнительная, и все, что требуется от того, кто взял в руки перо и склонился над листом бумаги, так это выстроить множество разбросанных по душе замочных скважин в одну линию, так, чтобы сквозь них на бумагу вдруг упал солнечный луч.

Служив отлично-благородно,

Долгами жил его отец,

Давал три бала ежегодно

И промотался наконец.

Судьба Евгения хранила:

Сперва Madame за ним ходила,

Потом Monsieur ее сменил.

Ребенок был резов, но мил.

Monsieur l Abbe, француз убогой,

Чтоб не измучилось дитя,

Учил его всему шутя,

Не докучал моралью строгой,

Слегка за шалости бранил

И в Летний сад гулять водил.

Поэзия ценна

Мне словно тема разговора,

И слово важно тем, что есть.