Какая чудесная рыбка! Боже мой, глазища огромные! Но рыбка все же славная!
— О Боже, Майк, ты это видел?
— Машины швыряет! Как я мог не видеть?!
Какая чудесная рыбка! Боже мой, глазища огромные! Но рыбка все же славная!
— Акулы, Мартин, — это все равно что бандиты, убийцы, в них есть что-то дикое, злобное, неотвратимое, и люди реагируют на тех и других одинаково.
— Я должен кое-что сказать. Я дал обещание Господу.
— Кому?
— Господу.
— Да что ты такое несешь?
— Я пообещал Богу, что если ты выкарабкаешься, я навсегда завяжу с насилием.
— Он точно знал, что ты ему лапшу вешаешь. Насилие — это наш конек.
— Когда рыба становится взрослой, то глаз с одной стороны переходит на другую... Возможно, это признак зрелости. Этим они показывают, что пережили трудные времена.
— Какие времена?
— Те, что отделяют детей от родителей.
Дождь лил четыре года одиннадцать месяцев и два дня. Воздух был настолько пропитан влагой, что рыбы могли бы проникнуть в дом через открытую дверь, проплыть по комнатам и выплыть из окон.
Знаете, я никогда не видел, чтобы рыба лгала или плавала в дерьме, как делают это люди...
Зои уселась в кресло для посетителей у стола. Манкузо сидела с другой стороны, развернув кресло боком. Она в глубокой сосредоточенности разглядывала аквариум, стоящий у дальней стены. Шеф Манкузо была эффектной женщиной: гладкая, почти не тронутая возрастом желтовато-коричневая кожа, зачёсанные назад чёрные волосы с серебристо-белыми прядями. Она сидела боком, и родинка на губе смотрела точно на Зои.
Та посмотрела на предмет завороженности шефа. Интерьер аквариума часто менялся, следуя прихотям Манкузо. Сейчас он напоминал густой лес, грозди водорослей окрашивали воду в зелёный и бирюзовый. Туда-сюда лениво проплывали стайки жёлтых, оранжевых и сиреневых рыбок.
– Что-то с рыбками? – спросила Зои.
– Белинда сегодня в депрессии, – пробормотала Манкузо. – Я думаю, она злится, что Тимоти плавает с Ребеккой и Жасмин.
– Ну… может, Тимоти просто надо немного отдохнуть, – предположила Зои.
– Тимоти – мерзавец.
— Охренеть! Да тут целый склад оружия. Черт, даже граната есть!
— Дерни чеку! Дергай!
— Мы же не во Вьетнаме, мужик. [Майк выдергивает чеку из гранаты, которую держит Маркус]
— Ну тогда держи дальше.