Я теперь понимаю, почему их называют «копами». «Коп» — в переводе медь, то есть металл, который легко согнуть.
полиция
Некоторые полицейские имеют какую-то особенную физиономию, отмеченные одновременно и неизменностью и властностью.
— Почему ты пошёл в полицию, Брюс?
— Они всех прессуют, брат. Я рос в шахтёрском городке и много чего насмотрелся.
— И решил вытравить подлецов изнутри?
— Нет, решил поучаствовать.
Что за чудесная идея — полиция, превосходящая сограждан образованностью и высотой помыслов, полиция — образец для подражания!
— Они допрашивали его два раза, да?
— Полиция перевернула всю его жизнь вверх дном и так ничего не нашла.
— Они просто отпустили его?
— Даже после обвинения детектива Хармон они ничего не нашли. Он знает, как замести следы.
— Трудно представить, что ты чувствуешь сейчас.
— Что ж, я была зла долгое время, но это не выход. Это слишком пожирает тебя и каждый раз я будто прохожу это снова. Поэтому стоит просто жить дальше или... пытаться.
— Стан, я хотел спросить себя...
— Валяй, спрашивай, если не расхотел.
— Мой отец, он был какой?
— Добрый.
— Я не про то. Он был хороший легавый?
— Забудь слово «легавый». Так говорит тот, кто нас не любит. Он был классным полицейским.
— А я, наверное, займусь чем-то другим.
— И правильно сделаешь. Профессия не из лучших.
— А почему же вы не бросили ее?
— Да мы собирались, только не получилось...
Есть всё же у нас друзья в полиции! Звонил Лейстред, сказал, что они едут сюда, наперегонки готовят наручники, все офицеры, кого ты выставил идиотами, — а таких очень много!
Мама позвонила в полицию и дала приметы пса. В ее описании он выглядел еще хуже, чем на самом деле: свалявшаяся шерсть на морде и все такое. По-моему, полиция должна ловить не собак, а убийц. Я сказал об этом маме, но она все равно позвонила. Вот убьют ее в темном переулке, когда вся полиция бросится на поиски нашего пса, будет знать.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- …
- следующая ›
- последняя »
Cлайд с цитатой