Мерлин (Merlin)

— Не знаю, где гребень.

— А где ты искал?

— Везде. [Гвен берет гребень с самого видного места и показывает Артуру] Наверное, он лежал под...

— Под носом.

— Как тебе удается видеть, где...

— С помощью пары глаз.

— Ты уж присмотри за Артуром, ему грозит опасность.

— Ты же ненавидишь благородных.

— Да, но этот стоит того, чтобы за него умереть.

— То есть мне грозит верная гибель?

— Какой же ты пессимист! Кто знает, может на этот раз для нас все обойдется.

— Может ты и прав, однако, если судить по прошлому опыту...

[Мерлин и Артур попадают к разбойникам]

— Что ты там говорил? Что я пессимист?

— Да так, в голову пришло...

— Это особое блюдо — твое любимое.

— Лучше готовь зелья, на вкус оно как болото, из которого меня вытащил Артур.

— Я уже стар, Эмрис, скоро придет и мой черед.

— Нет.

— Такова сама жизнь — не больше и не меньше.

— Что я буду делать без тебя?

— Помни обо мне.

— Как себя чувствуешь?

— Уверенно.

— В прошлый раз на турнире погибли трое.

— Правда?

— И это только в первый день.

— Спасибо тебе, Мерлин.

— Да, а на второй день...

— Давай переживем первый.

— Ты прав, дальше погибших будет больше.

— Мерлин, заткнись.

— Итак, ваша мачеха тролль.

— Если скажешь: «Я же говорил...»

— Я и не собирался. Но, если бы вы послушали меня...

— Без тебя Камелот — ничто. Все, над чем мы так работали, создавали — все исчезнет.

— Слушай, не важно какие трудности нас ждут, мы будем поступать правильно. Если предадим наши убеждения, тогда конец всему, за что мы боролись. Я клянусь, что спасу своих людей. Или умру за них.

— И я клянусь. Я буду защищать тебя или умру за тебя.