Мерлин (Merlin)

Иногда ты должен делать то, что считаешь правильным, наплевав на последствия.

Ужасно осознавать, что ты совершенно один в мире. Неожиданное, ужасное одиночество.

— Вчера ты в очередной раз нес чушь и все же ты сказал нечто. Если бы я тебя не знал, то как идиот мог бы подумать, что ты...

— Что?

— Мудр.

— ... Не-е-ет.

Будущее всегда туманно, ты должен это знать. Но не все тропы ведут к разрушению.

— Ты знал? Знал, что Агравейн предатель?

— Я не был уверен, но подозревал.

— Я был идиотом, доверял ему и не заметил его вероломства, как и с Морганой.

— Тебя обманули. Случается.

— И всегда со мной. Я заботился о них... Не понимаю, за что они так со мной?

— Это не ненависть, они просто жаждут власти.

— Возможно. Но жаждали бы они власти, будь я достойным королем? Тристан был прав.

— Тристан был зол и напуган. Ему нужно было кого-то обвинить. Но винить нужно не тебя.

— Ты так уверен?

— При всех твоих недостатках, я знаю, что ты честный, смелый и искренний. Однажды ты станешь величайшим королем в истории.

— Вы должны поговорить с королем.

— И что ему сказать? Что я могу видеть будущее?

— Если жизнь Артура в опасности...

— Ты знаешь, как он отреагирует.

— Он ваш опекун, он не рассердится.

— Он ненавидит магию больше, чем любит меня.

— Это неправда.

— Ты бы захотела это проверить?

— Как ты сбежал?

— Очень просто. Можно вопрос? Какой у тебя самый сильный яд?

— ?

— У меня была возможность отравить разбойников, но я не знал чем.

— Думаю, аконит.

— Аконит... Теперь буду носить его с собой. Ну, вдруг понадобиться кого-нибудь убить!

— Подумай о том, что у нас есть.

— Что?

— Ты... я...

— Мерлин, что именно ты собираешься делать?

— Я буду рядом с тобой, как обычно. Я буду защищать тебя.

— Господи, помоги мне!

— Тебе доставляет удовольствие выставлять меня дураком?

— Похоже, тебе не нужна помощь, чтобы выглядеть дураком.

Вот почему ты так ненавидишь магов. Чтобы не винить в случившемся себя, ты винишь их.