— Женщины на биологическом уровне не могут водить машину.
— И какая же именно часть нашей биологии нам в этом помеха?
— Женщины на биологическом уровне не могут водить машину.
— И какая же именно часть нашей биологии нам в этом помеха?
— Мне нужно что-то такое, что можно надеть и днем тоже.
— Что-то такое, что моргнуть не успеешь, как выйдет из моды. Стиль — вот что вечно.
— Не знаю, что на меня нашло. Уверена, Хью совсем не нужна моя защита.
— За каждым сильным мужчиной стоит сильная женщина. И она всегда должна быть готова выступить вперед.
Если в мире будет еще больше женской интуиции — коронеры останутся без работы.
— За всех детей с трудным прошлым, инспектор Робинсон.
— Можете называть меня Джек, все так делают.
— Хорошо, Джек. А вы зовите меня Фрайни, хотя так никто не делает.
Воспоминания — самые страшные призраки, но некоторые люди их заслуживают.
— Говоришь, Дотти уехала в Квинслифф, вместе с мисс Фишер на отдых?
— Хорошо бы и преступники тоже ушли в отпуск, чтобы дать нам немного передохнуть.
— Пора бы уже привыкнуть, Коллинз, что рядом с мисс Фишер покоя не будет.
— Джек, тише, это дом трезвенников, если они услышат звон бокалов, то выставят меня.
— За звон? Не за то, что принимаете мужчину в частной гостиной?
— Мужчину? Я думала, вы полицейский.
Все, что имеет значение — непросто.
Братская любовь, даже самая сильная, не защищает от пуль или смертельного газа.