Леди-детектив мисс Фрайни Фишер (Miss Fisher's Murder Mysteries)

— Говоришь, Дотти уехала в Квинслифф, вместе с мисс Фишер на отдых?

— Хорошо бы и преступники тоже ушли в отпуск, чтобы дать нам немного передохнуть.

— Пора бы уже привыкнуть, Коллинз, что рядом с мисс Фишер покоя не будет.

0.00

Другие цитаты по теме

— Ты пригласил мисс Уильямс на бал?

— ...

— Коллинз, я вас прошу, это же всего лишь танцы, а не предложение руки и сердца!

— Сэр, я думаю, она католичка.

— Ты говоришь так, будто у нее две головы.

— Моя мать предпочла бы второе.

Единственный настоящий отпуск — это те девять месяцев, что мы провели в утробе матери.

— У нас преступник беглый! Вожатый!

— Твой вожатый?

— Мой!

— Строгий, наверное?

— Строгий!

— А звать-то его как?

— Евгений Дмитриевич!

— Подожди-ка...

— А фамилия?

— Убегаев!

— Мальчик, ты что в лагере делаешь?

— Отдыхаю!

— Ну и отдыхай!

— Джек, тише, это дом трезвенников, если они услышат звон бокалов, то выставят меня.

— За звон? Не за то, что принимаете мужчину в частной гостиной?

— Мужчину? Я думала, вы полицейский.

— Это место преступления.

— Это склеп нашего родственника — Ролланд был крестником тети Пруденс.

— Это место преступления! Это тоже родственники?

— Сплошное кровосмешение — это вдова Ролланда, а это его лучший друг, воевал с ним вместе, после войны женился на его вдове. Кстати, они гостят у нас, так что если захотите поговорить с ними, вам придется навестить меня.

— Я впечатлен, вы отобрали у меня дело еще до того, как я понял, что веду его...

Безделье — лучшее из занятий, жаль, что приходится отказываться от него в отпуске, когда главным становится найти себе хоть какое-то занятие.