Моргана

— Я посеял сомнения в сердце короля — нанес удар в сердце Камелота. Артур засомневался во мне, но я повернул все в нашу пользу.

— Как?

— Мне удалось перевести подозрения на вашего друга Гаюса. Думаю, нашего лекаря ждут непростые времена.

— Это чудесно, но хорошими новостями это не назовешь. Гаюс мертв?

— Нет.

— Смертельно ранен? У него хотя бы болит голова?

— Нет.

— Ясно, милорд, вы можете лучше.

Я Верховная жрица, в моих руках сила небес, но он все равно продолжает побеждать меня!

— Увы, против тебя Артур не устоял.

— Потому что он поддался мне, чтобы не позорить меня.

— Ты знал?

— Я следил за твоими успехами с тех пор, когда ты был мальчишкой. Я, как никто знаю, на что ты способен. И я безгранично признателен. Надеюсь, когда ты станешь королем, у тебя будут свои дети и они тоже окажут тебе такую честь. Наш бой выявил одну приятную вещь — поведение Артура доказало, что он действительно готов стать королем.

— Не стоит бояться Утера, его следует жалеть.

— Жалеть? Почему?

— Потому что он сломленный человек, подверженный страху. Его ненависть к магии убивает все хорошее в его сердце.

— Мне всегда говорили, что магия — зло. Что она развращает душу.

— Это слова Утера? Его ослепляет ненависть. Со временем вы поймете, что магия не темное искусство, покрытое тайнами. Ее можно использовать во имя добра.

Иногда ты должен делать то, что считаешь правильным, наплевав на последствия.

— Вы должны поговорить с королем.

— И что ему сказать? Что я могу видеть будущее?

— Если жизнь Артура в опасности...

— Ты знаешь, как он отреагирует.

— Он ваш опекун, он не рассердится.

— Он ненавидит магию больше, чем любит меня.

— Это неправда.

— Ты бы захотела это проверить?

— Тебе доставляет удовольствие выставлять меня дураком?

— Похоже, тебе не нужна помощь, чтобы выглядеть дураком.

Не думай, что я не понимаю, что такое верность, только потому, что мне больше некому быть верной.

— Вы очень храбрая.

— Я не хочу быть храброй. Я просто хочу быть собой.

Мое милосердие имеет пределы.