— Ты думаешь, надо ехать?
— Неважно, что я думаю.
— Если я не вернусь, кто станет королем Камелота? На карту поставлена не только моя жизнь.
— А какой король нужен Камелоту? Тот, кто рискует жизнью ради слуги, или тот, кто слушает папу?
— Ты думаешь, надо ехать?
— Неважно, что я думаю.
— Если я не вернусь, кто станет королем Камелота? На карту поставлена не только моя жизнь.
— А какой король нужен Камелоту? Тот, кто рискует жизнью ради слуги, или тот, кто слушает папу?
— Помни, что спасло королеву — магия, колдовство.
— Но колдовство и похитило ее у меня.
— Зло не в колдовстве, а в сердцах людей.
— Будем сражаться?
— За Артура.
— Не за меня, а за Камелот.
— Нет, люди любят тебя. За тебя они готовы отдать свою жизнь. Я готов ради тебя броситься в адское пламя.
— И я.
— И я.
— Этот стол принадлежал древним королям Камелота. Круглый стол позволял всем сидящим быть на равных. Древние верили в равенство, похоже сейчас пришло время возродить эту традицию. Ведь мы оказались здесь благодаря каждому из вас. Мой отец слишком долго находится в заточении, завтра я попытаюсь вызволить его. Есть ли кто-нибудь за этим столом, кто пойдет со мной?
— Ты объяснил мне принципы рыцарства, кодекс, по которому должен жить мужчина: с честью бороться за справедливость, свободу и добро. Я верю в тот мир, который ты построишь.
— Я человек простой, я никто и все же ты был готов отдать за меня свою жизнь, Артур. Пришел мой черед тебе отплатить.
— Я не раз боролся с тобой бок о бок и готов с радостью отдать за тебя жизнь.
— Шансов у нас нет, но такую драку я ни за что не пропущу.
— Твои враги теперь и мои враги.
— Если тебе нужен старик...
— Мой ответ ты знаешь.
— Мерлин?
— Нет, мне что-то не хочется.
— А у тебя нет выбора, Мерлин. Я благодарен вам, что вы в тяжелый для Камелота час остались верны мне и я сделаю то, что мой отец не одобрит. Завтра, когда пробьет час сражения, гордитесь тем, что вы стали воинами самой благородной армии на этом свете.
— Я не допущу, чтобы мой отец погиб в одиночку. Гвейн, Элиан, возьмите Гаюса и отправляйтесь в леса за замком. Надеюсь, мы еще встретимся. Мерлин, шел бы ты с ними.
— Нет, что я в том лесу не видел?
— Я делала это для себя, для своего народа. Ради нашего права быть свободными.
— Я не воюю с друидами.
— Не я, Артур Пендрагон, должна отвечать здесь за свои преступления, а ты. Ты и твой отец без жалости обрекли мой народ на жалкое существование. Это вы вынудили мирный народ воевать. Поэтому ты и Камелот заплатите за это!
— В твоих речах я слышу голос Морганы. Это она и другие подобные ей, бросили тень недоверия на колдунов. Из-за них наши народы разобщились. Из-за них Камелот накрыла волна страха. Из-за них нам пришлось объявить магию вне закона. Но сегодня ты предстала перед судом не за колдовство или мятеж. Ты виновна в убийстве. Твои действия повлекли смерть добрых людей и угрожали жизни многих.
— Это неизбежно на войне. Я поступила бы так снова. Я не успокоюсь, пока ты не умрешь вместе со своим королевством.
— В тебе нет ни капли раскаяния за свои действия. У меня нет другого выбора, кроме как объявить тебя врагом Камелота. Согласно закону, завтра на рассвете тебя заберут из камеры и повесят.
— Делай, что хочешь — наступление Морганы это не остановит! Твой конец близок! Единственное, о чем я жалею, что не увижу его!
Если мы ничего не сделаем, природа все сделает за нас. Знаете, иногда вид способен выжить только таким образом.
— Скажи, почему ты пощадил моего бойца? Почему?
— Мне важна не победа, а мир. Надеюсь, что этот день ознаменует начало нового времени.
— Что-то в тебе есть, Артур. И это дарует надежду всем нам.