Голдфингер (Goldfinger)

Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... ... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут демобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем... ... и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.

0.00

Другие цитаты по теме

Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство требует... Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк. Было бы разумно приостановить другую деятельность. Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.

— Они ограбили банк за считанные секунды. Это как отрепетированный танец.

— Ага, и протанцевали в тюрьму.

Меньшая часть общества всегда грабила ресурсы другой, огромной его части. Это вранье, что между дворянами и их крепостными была патриархальная идиллия. Это было сожительство патрициев и рабов.

— Вы хотите сказать, что частные граждане также совершают ограбления?

— Еще бы! Таков наш способ перераспределения богатств. Состояния нивелируются без государственного вмешательства, даже без налогов, исключительно через проявление личной инициативы. — Бармен закивал головой. — Действует эта система безотказно. Между прочим, ограбления — великий уравнитель.

— Миша.

— Да, месье Жирмунский.

— У меня к вам дело очень деликатного свойства.

— Так.

— Я по поводу вашего визита. Ведь оно было же не последним?

— Ну не знаю, може зайду на днях.

— Да, я так и думал. Я буду говорить напрямую. Дело в том, что у меня супруга. Она молодая. У нее сердце. И когда в дом вваливаются среди ночи, неожиданно, такие люди как вы... Я хотел сказать, такие симпатичные люди, как вы и ваши друзья — она нервничает, и я опасываюсь.

— За шо вы опасываетесь?

— Миша, я опасываюсь за нее.

— Моего сына ограбили.

— Деньги, мобильник?

— Нет. Скрипку.

— Милый нас грабят, грабят. Кто-то крадет наши вещи.

— Ну и что? Ну Что там красть-то? Ну, пускай, ну горшки заберут, ковер, ну и что, все равно я его не люблю.

— Я пойду с тобой, с тобой, ясно.

— А чем ты поможешь? Нет, нет, слушай, я не знаю, что именно делать.

— Я пойду с тобой. Пожалуйста, возьми кочергу.

— Взять кочергу? А если у противника будет кочерга побольше?

— Мы собираемся ограбить бронеавтомобиль?

— Ну, мы попытаемся.

— Что происходит, Фрэнки? Что это за цирк?

— Это ограбление.

— Кто этот человек, Фрэнки?

— Директор.

— Так познакомь нас.

— Грабитель. Директор.

— Очень приятно.

— Ты действительно хочешь, чтобы я тебя ограбил?

— Попробуй. Если не получится, можешь не платить за кофе.