Голдфингер

Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство требует... Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк. Было бы разумно приостановить другую деятельность. Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.

— Вы умный человек, мистер Бонд.

— Спасибо.

— Даже слишком. Дважды наши пути пересекались. Остановимся на этом. Я думал, что наша первая встреча вас в этом убедит. Я понял. Вы обеспокоены тем, что я не дал вам шанса.

Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... ... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут демобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем... ... и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.