Последнее королевство (The Last Kingdom)

— Почему отец не объявил о своем решении публично?

— Вы все помните моего друга Леофрика, сакса до мозга костей. Он как-то сказал мне, что мне не одолеть Альфреда, потому что тот головастый шельмец. Ваш отец мог не объявить о своем решении ради этого момента, чтобы люди увидели, как их новый король Эдуард вершит суд. Надеюсь, справедливый.

Другие цитаты по теме

— Я думала, что твоя судьба в Беббанбурге.

— Я тоже думал... Очень долго... И теперь, спрашиваю себя почему потерпел неудачу. Пытаюсь понять в чем замысел богов и не нахожу ответа. Но главное, чтобы он привел к тебе. Я правда сам решил быть здесь и это что-то, да значит.

— Не отворачивайся, это сделали от твоего имени.

— Я не давал таких приказов, Утред.

— Разве Этельгельм подчиняется не тебе? Смотри на меня!

— Я не просил об этом, потому что знал, что это не сработает. Лорд Этельгельм глуп, если думал, что сломит тебя. Расскажи, откуда берется твоя смелость? Ты столько страдал, ради чего? Едва знакомого ребенка?

— Того, что привело меня в Теотанхилль — искренней любви к мерсийской политике.

— Так ты любишь мою сестру?..

— Она только овдовела, я выказывал ей уважение.

— Я завидовал твоей способности выбирать свой путь. Когда видел, как люди следуют за тобой, я ощущал воодушевление, даже против своей воли. Теперь я гадаю, может, мы с тобой оба пленники, не способные уйти от навязанной нам жизни? Мы оба не хотели быть здесь и с каждым шагом мой путь становится уже. Я пытался найти решение, которое удовлетворит мерсийцев и сохранит порядок, но все обернулось против меня. Теперь я хочу понять, желает ли Бог, чтобы я боролся за свои цели? Я слишком долго следовал советам других, совершал ошибки, знаю. Я будто бы продолжал жить в тени Альфреда.

— А теперь увидел свет?

— Я знаю, ты искренне веришь, что в союзе наши королевства сильнее, так может мне стоит объединить их самому, чем полагаться на помощь девочки? Ты свободен, Утред. Вернись к Эльфвине, найди мою сестру и защищай их, пока не придет порядок.

— С этого дня ты помилован.

— При условии, что я останусь в Винтанкестере?

— Ты помилован вне зависимости от решения. И если за этой дверью жена уже привела стражу, что вероятно, я их распущу. Я сделал свое дело — я озвучил просьбу и не требую ответа.

— Спасибо, милорд, что исправили свою ошибку.

— Я давно должен был сомкнуть глаза и предстать перед небесными вратами. Надежда на нашу встречу поддерживала во мне жизнь. За Утреда, истинного лорда Беббанбурга! Тот, кого я так и не смог понять, но без которого не умер бы королем.

— Я признаю, что действовал за рамками своих прав. Я пошел против вас, отец, и готов принять любое ваше наказание.

— Ты обещал моих воинов предателю, без моего разрешения. Ты повел мои войска в битву, которую я не одобрял. Твои действия недостойны наследника... Они достойны короля.

— Пожар разойдется на весь город и уничтожит его. Король, сердце Уэссекса обратится в пепел.

— А язычники отправятся в ад! Я готов к такому риску. ... Мы победим и когда-нибудь эти раны сделают Винтанкестер сильнее.

— Я не пожертвую одним сыном, ради другого.

— Он должен хотеть чего-то еще.

— Моей смерти. Так сказал Хэстин.

— Он не отдаст за тебя моих сыновей. Ты не представляешь для меня такой ценности.

— Знаю. Но для данов ценна моя слава. Победа над Убийцей данов принесет уважение, он может польститься. А Брида пожелает возмездия за свое пленение. Хоть посмотрим, что они скажут.

— Уэссекс снова окажется у тебя в долгу. Если ты не вернешься, я сделаю все, чтобы история о твоей чести сохранилась в веках.

Король должен стать королем на своих условиях. Он не может быть своим отцом, он может быть лишь собой.

— Ты отказался от любимой, ради спасения королевства, значит, ты можешь принимать тяжелые решения.

— У меня ничего нет.

— Но у тебя есть влияние на тех, у кого есть все.

— Рядом с рекой есть ворота, верно?

— Да, милорд, ворота Луд.

— Отлично. Подплываем под покровом ночи и нападаем неожиданно.

— У ворот Луд река стремительна. Высадиться там безопасно — невозможно. Но если лорд Мерсии намерен неожиданно потопить всех своих воинов в реке — пусть нападает.