Этельвольд

Прежде я боялся тебя, Утред, но теперь вижу, ты всего лишь меч. Кусок металла. У тебя есть известность, но она исчезнет. Ты умрешь забытым, не воспетым. Ты не попадешь ни в рай, ни в Вальхаллу.

— Что ты тут делаешь?

— Ты сам знаешь — пользуюсь возможностью забрать свое. Это мой шанс.

— Этельвольд, для тебя это игры, не более. Твое законное место в питейной Винтанкестера и даже не думай, что ты выше этого.

— Я такой же король Уэссекса, как ты лорд Беббанбурга. Нас обоих обокрали дяди. Я не могу упустить возможность...

— Ты забыл о чести!? Прежде всего ты сын короля Уэссекса! Тебе здесь не место!

— Не забывай, мы с тобой похожи. Нас считают предателями Уэссекса, но у нас были основания.

— Мы не похожи. И никогда не будем.

— У нас обоих нет пути назад.

— Впереди находится лагерь данов под предводительством Аловласого. Поднять ветку! Выше, над головой!

— Что она означает, милорд?

— Что мы пришли с миром и хотим переговоров. И если это люди Аловласого, а так и есть, надеюсь... он будет готов выслушать меня.

— А если нет?

— Будете защищать меня своими жизнями. И веткой.

— Он дан?

— Он мертвый дан, а значит, добрый дан.

— Я пойду с Утредом.

— Нет, Стеапа, ты пойдешь со мной.

— Нет, я пойду с Утредом. Воля короля.

— А я пойду со Стеапой. За Стеапой.

— Твоя храбрость не знает границ, Этельвольд.

— Открыто.

— Видишь стражу?

— Нет, вижу западню.

— Раз это западня, конечно, мы должны войти в нее!

— Я пойду один.

— Нет, мы пойдем вместе, как договорились.

— Я не допущу, чтобы погибнуть могли мы оба.

— Нет, допустишь.

— Эта миссия ради Альфреда, прибереги меч для Кьяртана.

— Если это ради Альфреда, я пойду с тобой.

— И я, моя же была задумка.

— А я пожелаю вам всем удачи и останусь здесь.

— Это безумие. Король Уэссекса помогает мстить за смерть большого волосатого викинга. Хорошая вышла бы песня.

— Если ты умрешь, Этельвольд, я попрошу ее написать.

— Откуда ты это знаешь?

— Я образованный человек, Леофрик. Мне просто удобнее скрывать это.