Кунайкё

Другие цитаты по теме

О, какой у луны странный вид! Можно подумать, будто это рука мертвой женщины, пытающейся закрыть себя саваном.

Луна исчезает,

тонет вдали,

её сломанное яйцо

льет в море свой яичный белок.

Полночь придет,

и со стоном волны,

ты тоскуешь, дрожащая и одинокая,

вместе с моей душой и морем.

Вместо люблю тебя, Сосэки Нацумэ сказал: Луна прекрасна.

Той ночью я вспомнил о нем...

Луна затопила ночь безбрежным светом, и холмы стояли, окутанные белой лунной пылью. Деревья и земля застыли, иссушенные лунным сиянием, безмолвные и мёртвые.

Лунный свет обладает способностью являть взгляду невидимое.

Где ты, луна, теперь?

Как затонувший колокол,

Скрылась на дне морском.

Луна обдавала их холодным сиянием. Ни на горе, ни в долине не было видно ни одного огонька. Оглядывая горы, гость произнёс: «Мы перестали понимать радость, которую приносит лунная ночь. Только когда никаких фонарей не было, люди по-настоящему умели радоваться луне».

Луна, чесночная долька,

тускнея от смертной боли,

роняла желтые кудри

на желтые колокольни.

По улицам кралась полночь,

стучась у закрытых ставней,

а следом за ней собаки

гнались стоголосой стаей.

Осенняя луна.

О, если б вновь родиться

Сосною на горе.

... И в саду тишина, -

Лишь кузнечик в траве заливается;

Перламутром луна

В стеклах окон скользит-отражается...

И от сонных цветов

Льется влага вокруг ароматная,

И ночных соловьев

Где-то песня слышна перекатная.