— Минобороны конфискует оборудование Генри. Как улику.
— Улику чего? Того, что он никогда ничего не выбрасывал?
— Минобороны конфискует оборудование Генри. Как улику.
— Улику чего? Того, что он никогда ничего не выбрасывал?
— На нас навели порчу.
— У тебя убийственные аргументы. Меня так и подмывает спросить — как?
— У него есть какая-то штука.
— Штука.
— Да.
— Винсент, в этом «пятикратном чили» есть особые ингредиенты?
— Какие?
— Не знаю. Спирт, ракетное топливо или что ты там варишь в лаборатории, которую называешь кухней?
— Я не делаю секрета из приправ.
— Он съел три тарелки твоего чили и вспыхнул. Я тебя не слишком обременю, если попробую?
— Пожалуйста, угощайтесь.
— Он уверен, что он изменит весь мир.
— А это крайне опасно.
— Как и все, что может изменить мир.
— Ты ни разу в жизни даже топора в руки не брал.
— Зато брал такое, о чём ты даже не подозреваешь.
— И что это значит?!
— Учёные такие умные, разве они не слышали о каллиграфии?
— Прости, конечно, но что бы ты предпочёл — каллиграфию или прогресс?
— Текилу!
— Оказалось, у нас много общего.
— Например?
— Борьба с деспотичным патриархальным обществом для демонстрации нашей женской силы.
— Оказалось, у нас много общего.
— Например?
— Борьба с деспотичным патриархальным обществом для демонстрации нашей женской силы.
— Есть подозреваемые?
— Нет. Если не считать длинного списка людей, которых Фарго раздражает так же, как нас.
— Это не... Хотя да.
— Вы что, обалдели, ребята? Сделайте потише.
— Зачем?
— Соседи жалуются на шум.
— Какие соседи?
— Весь штат Айдахо!
— Я сделал это!
— Сделал что, Алекс? Взял под контроль свою чернокожесть? О, подожди, очевидно, нет...