Последнее королевство (The Last Kingdom)

Другие цитаты по теме

— Рядом с рекой есть ворота, верно?

— Да, милорд, ворота Луд.

— Отлично. Подплываем под покровом ночи и нападаем неожиданно.

— У ворот Луд река стремительна. Высадиться там безопасно — невозможно. Но если лорд Мерсии намерен неожиданно потопить всех своих воинов в реке — пусть нападает.

— Они [горы] мне так нравятся, что и сказать нельзя.

— Как же ты говоришь, что их ненавидишь?

— Разве нельзя совмещать и то и другое?

— Нет. Это разные вещи. Как день и ночь, как лёд и огонь.

— Если лёд способен обжигать, то и любовь может сочетаться с ненавистью. Гора или болото, всё едино. Земля одна.

— Ты хотел принести в Эгельсбург мир.

— По меньшей мере, я стараюсь избегать битв.

— А я, по-твоему, к ним стремлюсь?

— Может, и нет, но так и будет. Олдермены не отступят. И вы закончите бойню, которую начали даны.

— Боюсь, что ты прав, кровопролитие очень возможно, пострадают невинные.

— Но решаете за нас вы.

— Скажем, я оставлю здесь своего человека, чтобы тот постарался добиться мира, того, кто может быть неугоден олдерменам, но любовь народа заставит их смириться. Назовем его, например, лордом-защитником. Он будет править здесь несколько лет, пока угроза не минует. Что скажешь, если это будешь ты?

— Я? Я не хочу здесь править.

— Очевидно, что ты пользуешься уважением у местных жителей, тебя слушаются, так почему бы нам не воспользоваться этим?

— Я не воспользуюсь их уважением.

— Даже, ради мира? Согласишься, сможешь вернуть былую Мерсию, ту которую усердно уничтожал Этельред.

— А если откажусь?

— Как сам сказал — будет бойня, но это уже будет твое решение.

— Я признаю, что действовал за рамками своих прав. Я пошел против вас, отец, и готов принять любое ваше наказание.

— Ты обещал моих воинов предателю, без моего разрешения. Ты повел мои войска в битву, которую я не одобрял. Твои действия недостойны наследника... Они достойны короля.

— Убийца данов заботится о мире. Очень жаль, что Альфред не смог это увидеть. Мой муж видел в Утреде то, что не мог понять никто другой.

— Леди... это понимали все. Не понимали, возможно, лишь вы.

Землю делите на части,

Кровью из свежих ран,

Въедчивой краской красьте

Карты различных стран.

Все сотрутся границы,

Общий найдётся язык.

В друга враг превратится,

В землю воткнётся штык.

Все раздоры забудет,

Свергнет войны кумир,

Вечно единым будет

Наш человеческий мир!

— Как и я, как, пожалуй, многие в Уэссексе, моя жена боится этого. Того, что будет написано в дальнейшем. Неопределенности грядущего.

— А дальше, милорд, будет жизнь. Она продолжится, как и всегда.

— Но каким образом? Кто будет править? Какого Бога будут славить? На каком языке говорить? Чей закон одержит верх?

— Вы прожили свое время, скоро наступит время других. Бог... или боги — сами решат.

— Возможно ли одновременно гордиться и гореть от гнева?

— С детьми постоянно так, милорд.

— Лишь будучи викингами — мы живем.

— Будучи викингами — вы умираете.

— Тебе не помешает помнить, что я король!

— Король чего? Оглядитесь!

— Он наш король!

— Как и все прочие королевства, Уэссекс пал. Теперь он Альфред — простой смертный. Король ничего.