— Возможно ли одновременно гордиться и гореть от гнева?
— С детьми постоянно так, милорд.
— Возможно ли одновременно гордиться и гореть от гнева?
— С детьми постоянно так, милорд.
— Это безумие. Король Уэссекса помогает мстить за смерть большого волосатого викинга. Хорошая вышла бы песня.
— Если ты умрешь, Этельвольд, я попрошу ее написать.
Она злится, потому что я умираю. Она не бессердечна. Именно ее сердце и болит больше всего.
С возрастом я понял, что иногда ради блага, надо поступать неправильно.
— Обещай, что не наделаешь глупостей.
— Как я могу обещать то, чего быть не может? Глупость — моя натура.
— Ты ведом своим сердцем и это сердце доброе. Я молюсь, чтобы оно не очернело. Не меняйся. Но пытайся почаще пользоваться мозгами!
— Расскажи нам про унижение, гнев и гордость, — попросили ученики Ходжу Насреддина.
Ходжа сказал:
— Ящерицей Унижения оборачивается низшее «я», когда чувствует приближение высшего.
Себе на помощь она зовет индюка Гнева, который, грозно поднимая гребень, говорит: кулды-кулды.
Потом вперед выходит павлин Гордости и веером распускает разноцветные перья хвоста Личной Значимости.
А высшее «я», терпеливо дождавшись конца этого представления, принимается за работу.
Страна — лишь ее история и сказания. Мы все то, чем нас сделали отцы.
Ты вернул своих сыновей и защитил род Альфреда. Стены, дворцы и даже гробницы можно восстановить. Уэссекс — это ты, Эдуард.
— Это летопись Уэссекса. В ней будет отмечено мое правление. От мгновения гибели моего брата до этих дней. Своего рода песнь, в которой не будет Утреда Беббанбургского.
— Люди будут помнить мои поступки.
— Но они умрут, как и все мы. А эти страницы останутся. Отметив поступок чернилами на бумаге — мы делаем его вечным.
— Пока их не сожгут.
— Их нужно хранить, верно. Когда, спустя столетия, ученые и люди будут читать и перечитывать написанное, им явится Альфред, они ничего не узнают о лорде Утреде. О твоей верности, мудрости, смелости, храбрости и дерзости. Почему ты здесь? Что ты сказал бы мне, пока я еще могу слушать?
— Прежде всего, я бы сказал, что ни за что не стал бы убивать вас. Даже приставив нож к горлу, я не отнял бы вашу жизнь. Я бы с радостью поколотил вас, но ни за что не стал бы тем, кто убил Альфреда, короля саксов.
— Убив меня, ты заслужил бы место на этих страницах.
— Такое наследие мне не нужно. Я уже заслужил на них свое место, но каждый из нас герой своей песни. Мое отсутствие понятно.
— Там не будет указано, что Утред был опорой Альфреда. И много раз. Но я знаю, что так и есть.
— Спасибо, милорд.
— Ты веришь, что я могу отнять твою жизнь? Ты же преступник. Тогда будет написано, что Альфред, даже немощный и больной, смог найти в себе силы сразить воителя Утреда Рагнарсона.
— Этого не случится.
— Мне не хватит воли?
— Мы с вами связаны. Вам не убить меня, также как мне не убить вас.
Страх есть в каждом из нас. Как и сила.
— Утред, король желает с тобой говорить.
— О чем?
— Не может решить, что надеть на казнь — нужен твой совет!