— Пьетро Бэмбо — ваш покорный слуга.
— Уходите прочь.
— Пьетро Бэмбо — ваш непокорный слуга.
— Пьетро Бэмбо — ваш покорный слуга.
— Уходите прочь.
— Пьетро Бэмбо — ваш непокорный слуга.
— Принцесса.
— Вдовствующая принцесса. Мой покойный муж больше не претендует на трон княжества Бишелье и Салерно. Теперь я всего лишь Лукреция.
— И это уже немало.
— Я выйду замуж и уеду в Феррару, а ты уедешь из Рима и мы больше не увидимся.
— Ты уже выходила замуж, а я уезжал из Рима и все же мы стоим лицом к лицу.
— Как там дела во дворе Тюдоров?
— Англия и Шотландия заключили вечный мир. Думаю, он продлится... год!
— Вы, наверное, самый остроумный из братьев Д’Эсте?
— И самый красивый!
— И кто же так считает?
— Я.
Inside an empty room
My inspiration flows.
Now wait to hear the tune,
Around my head it goes.
The magic melody
You want to sing with me.
Just: la la la la la!
The music is the key.
Гесиод полагает речь величайшим сокровищем рода людского. Ну, а в речи женщина разве не искуснее мужчины? Она куда красноречивее и многоречивее! Разве все мы, люди, не выучиваемся первым словам от матерей или кормилиц? Сама природа, зодчий мироздания, мудро заботясь о человеческом роде, дала женскому племени этот дар — редко найдешь молчаливую женщину.