— Спрячемся в лесу.
— В Шервудском лесу водятся призраки.
— Или рискнем, или сами превратимся в призраков!
— Спрячемся в лесу.
— В Шервудском лесу водятся призраки.
— Или рискнем, или сами превратимся в призраков!
— Вам никогда не говорили, что глупцы не заслуживают того, чтобы их спасать?
— Мы еще не спасли вас, Малек.
— Тебе нужно, чтобы люди тебя любили.
— А тебя любят только рептилии.
— Мой брат меня любит.
— Я так и сказал.
Я могу справится с котами, по крайней мере с большинством. Я могу справится с привидением, но с приведением кота!... Извините ребята, это уж слишком!
— Я хотел бы знать, сэр рыцарь, можем ли мы довериться тебе в одном опасном деле?
— Если мне не придётся поступиться своей честью.
— Не придётся.
— Шайка разбойников, переодетых... в платье честных разбойников, захватила в плен благородного Сэдрика, его воспитанницу — леди Ровену и раненного рыцаря Айвенго.
— И что бы ты стал делать, если бы мог убежать? Скажу по секрету — нас десять тысяч. Что ты задумал? Спасти Англию в одиночку?
— Ну почему же в одиночку? Нас пятеро или шестеро.
Вдруг Джейкоб встает и подходит к парте Мелани. Вот он, я думаю, мог бы стать популярным, с его-то волнистыми светлыми волосами, ярко-голубыми глазами и добродушным характером.
Бросив на меня озорной взгляд, он подсаживается к ней на край парты.
Да, он мог бы стать, если б не одна проблема.
Джейкоб мёртв.
— Нельзя восседать на троне короля и узурпировать власть в его отсутствие! Я поведу народ Англии на борьбу с тобой!
— И с чего ты взял, что они пойдут за тобой?
— Потому что, в отличие от прочих Робин Гудов, я единственный умею говорить с британским акцентом!
Если мне наскучит жизнь призрака, я снова возьму пистолет и покончу самовоскрешением.
Когда имеешь дело с лесными насекомыми, надо вжиться в образ лошади. Представить себе, что у тебя есть хвост, и махать им, отгоняя кровососов.