Робин Гуд: Принц воров (Robin Hood: Prince of Thieves)

Он любит вас, поверьте мне, миледи. Хоть я и слепой, но это даже я могу видеть.

— Спрячемся в лесу.

— В Шервудском лесу водятся призраки.

— Или рискнем, или сами превратимся в призраков!

Один человек, который искренне защищает свой дом — стоит десятка наёмников.

— За твою голову назначена награда.

— Сколько?

— Сто золотых.

— Всего-то? Надо ещё насолить шерифу, чтобы награда была — тысячу золотых!

— За тысячу золотых я сама тебя выдам!

Один свободный человек сильнее десяти струсивших солдат.

— Дом, семья, любовь...

— Мужчины всегда говорят о любви, когда им это выгодно, а когда нет — она обуза для них.

— Локсли! Я выну твое сердце ложкой!

Позже Гай Гисборн спрашивает у шерифа:

— Почему ложкой, кузен? Почему не топором или…

— Потому что ложка тупая, идиот. Так больнее!