— Ты долго был у меня занозой в боку.
— У всех должно быть хобби. Мое — раздражать тебя.
— На закате я сварю тебя в масле у стен замка.
— А нельзя пораньше? На закате я уже сплю.
— Ты долго был у меня занозой в боку.
— У всех должно быть хобби. Мое — раздражать тебя.
— На закате я сварю тебя в масле у стен замка.
— А нельзя пораньше? На закате я уже сплю.
— Мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать брак Мерлина, шерифа... [приглушенный смех окружающих людей] Мерлин? Ваше имя Мерлин?
— Заткнитесь! Заткнитесь! Продолжайте церемонию, аббат!
— Хорошо... Мерлин!
— Нельзя убивать короля в кабаньем лесу!
— ... нельзя убивать кабана в королевском лесу!
— Он оленил убить королевского посмела...
— ... он посмел убить королевского оленя.
— Локсли! Я выну твое сердце ложкой!
Позже Гай Гисборн спрашивает у шерифа:
— Почему ложкой, кузен? Почему не топором или…
— Потому что ложка тупая, идиот. Так больнее!