Д'Артаньян и три мушкетёра

Другие цитаты по теме

Опять скрипит потертое седло

И ветер холодит былую рану.

Куда вас сударь к черту занесло?

Неужто вам покой не по карману?

Пора пора порадуемся на своем веку.

Красавице и кубку, счастливому клинку.

Пока пока покачивая перьями на шляпах

Судьбе не раз шепнем: мерси боку.

Вы сделали то, что вы должны были сделать, Д'Артаньян. Но может быть, вы сделали ошибку.

— А мы, в свою очередь, чтобы Ваше Преосвященство не счел нас трусами и дезертирами, отпразднуем это событие, позавтракав на виду и всех, у вас и у неприятеля, в бастионе Сен-Жерве и продержимся там ровно час, минута в минуту, как бы враг не старался нас выбить оттуда.

— Это самоубийство.

— Нас убьют, это точно, если только мы пойдем туда.

— Это так, но нас еще вернее убьют, если мы не пойдем туда.

Невеста графа де Ля-Фер

Становится женой.

И в честь графини де Ля-Фер

Затравлен зверь лесной.

Охота в лес, трубят рога,

Супруги мчат к руке рука.

Есть в графском парке черный пруд,

Там лилии цветут,

Там лилии цветут.

Цветут.

Сударь, я очень люблю людей вашего склада, и, думаю, мне приятно будет впоследствии беседовать с вами, если, конечно, я не убью вас сегодня.

Любовь — это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.

Анна де Бейль, леди Кларик, Шарлотта Баксон, баронесса Шеффилд, графиня де Ла Фер, леди Винтер... Видите — вас так много, а меня так мало.

Hо что с женой, помилуй бог,

Конь рухнул сгоряча.

И граф, чтоб облегчить ей вздох,

Рвет ткань с ее плеча.

И платье с плеч ползет само,

А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак и вот,

Там лилия цветет,

Там лилия цветет.

Цветет.

Невесте графа де Ля-Фер

Всего шестнадцать лет.

Таких изысканных манер

Во всем Провансе нет.

И дивный взор, и кроткий нрав,

И от любви как пьяный граф.

Есть в графском парке черный пруд,

Там лилии цветут,

Там лилии цветут.

Цветут.