Камелот построен на доверии и преданности. Никто не разрушит его, пока мы придерживаемся этих идеалов.
Хороший король должен уважать прошлое, так поступал мой отец. Но король также должен быть верен себе, поступать, как подобает.
Камелот построен на доверии и преданности. Никто не разрушит его, пока мы придерживаемся этих идеалов.
Хороший король должен уважать прошлое, так поступал мой отец. Но король также должен быть верен себе, поступать, как подобает.
— Знаешь, если Моргана тебя не убьет, то убью я.
— Угрожать королю — это измена, Мерлин.
— Ты не король, а дурак.
— Я все слышал.
— Прости, я думал, что сумею изменить предсказание. Я надеялся, что успею...
— О чем ты говоришь?
— Это я разбил саксов, убил дракона. Я знал, что остановить нужно было именно Мордреда.
— Тот, кто победил их, был волшебником.
— Это был я. Я волшебник, во мне магия. Я использовал ее для тебя.
— Может я и слабак, но я не пустоголовый.
— Нет такого слова.
— Это идиома.
— Что?
— Вам следует больше общаться с простыми людьми.
— Объясни мне в двух словах, что такое «пустоголовый»?
— В двух словах? Принц Артур.
Ты смел, Мерлин... Между битвами.
— Где Мерлин?
— Отправился на поиски агремонии. Славное, но робкое растение, его сложно найти, работа на весь день.
— Весь день!?
— Оно бесценно, милорд. Благостно как для печени, так и для селезенки.
— Он в таверне, я угадал?
— Нет, сир.
— Ладно, когда он прочистит печень с селезенкой, передай ему, что через час он должен быть в моих покоях. Трезвый!
— Будем сражаться?
— За Артура.
— Не за меня, а за Камелот.
— Нет, люди любят тебя. За тебя они готовы отдать свою жизнь. Я готов ради тебя броситься в адское пламя.
— И я.
— И я.
— Ты никогда не блистал манерами.
— Да? А чем же блистал?
— Ты грубый, бесчувственный болван, и это в хорошем настроении.
— Как грустно.
Я клянусь, я буду защищать тебя. Либо умру, оставаясь на твоей стороне.
Не думай, что я не понимаю, что такое верность, только потому, что мне больше некому быть верной.