— За нами охотятся мертвецы, а ты ничего не делаешь!
— Как это ничего? А это что?
— Ты пьян и спишь!
— Вот и я о том же — я делаю два дела одновременно.
— За нами охотятся мертвецы, а ты ничего не делаешь!
— Как это ничего? А это что?
— Ты пьян и спишь!
— Вот и я о том же — я делаю два дела одновременно.
— Рискну дать совет: Окучивая брюнетку, не вздумай охмурять её сестру. Но... если соблазн уж слишком велик, прикончи их братца. Смекаешь?
— Нет, не смекаю...
— Дурачок, что-ли? Да, кстати, эта крупица мудрости тянет на целых пять монет!
— Я не стану платить за это!
— Только женщине такого не ляпни!
— Знавал я одного испанца. Звали его по-испански...
— Эль-Матадор дель Мар. Морской мясник.
— Этот? Нет, нет. Этот, по части, мёртв. Очень-очень мёртв. Сгинул с кораблём.
— Он идет за тобой, чтобы отомстить, с целой командой мертвецов.
— Да нет, не верю. А что он сказал?
— Майк будет консультантом в этом деле. И все.
— Это плохая идея, капитан.
— Да он по-любому влезет в это чертово дело! А так мы держим его на коротком поводке — контролируем.
— Я вообще-то здесь стою, кэп.