Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales)

— Знавал я одного испанца. Звали его по-испански...

— Эль-Матадор дель Мар. Морской мясник.

— Этот? Нет, нет. Этот, по части, мёртв. Очень-очень мёртв. Сгинул с кораблём.

Другие цитаты по теме

— Рискну дать совет: Окучивая брюнетку, не вздумай охмурять её сестру. Но... если соблазн уж слишком велик, прикончи их братца. Смекаешь?

— Нет, не смекаю...

— Дурачок, что-ли? Да, кстати, эта крупица мудрости тянет на целых пять монет!

— Я не стану платить за это!

— Только женщине такого не ляпни!

— За нами охотятся мертвецы, а ты ничего не делаешь!

— Как это ничего? А это что?

— Ты пьян и спишь!

— Вот и я о том же — я делаю два дела одновременно.

Гектор, строго по секрету: она — институтка!

— Генри, трезубец отыскать невозможно.

— Тебя я нашёл.

— А это сказка.

— Вроде сказок о вас с капитаном Джеком Воробьём? Разыщу его, он поможет...

— Держись подальше от Джека! Да и вообще от морей. Ведёшь себя как...

— Как пират? Я не отступлюсь. Я верну тебя домой!

— Дядя Джек!!!

— Мальчик мой!!! Как поживаешь?

— Да грех жаловаться. Ты?

— С утра тут маюсь. Порки дожидаюсь. Обслуживание здесь кошмар.

— Возмутительно.

— Океаны обагрились кровью. Ты посиди на суше. Пока будешь целее.

— Так меня сейчас на суше казнят.

— Резонно. Я тебе про скелета байку рассказывал?

— О да, много раз.

— Заходит скелет как-то в бар. Заказывает пиво и швабру.

— Ха-ха-ха-ха-ха.

— Живот надорвёшь.

— Если приговорят к четвертованию, просись к Виктору. У него лёгкая рука.

— Спасибо.

— Скажешь, что от меня, порубит крупно.