Scorpions — Send Me an Angel

Другие цитаты по теме

Голубка моя,

Умчимся в края,

Где всё, как и ты, совершенство,

И будем мы там

Делить пополам

И жизнь, и любовь, и блаженство.

Из влажных завес

Туманных небес

Там солнце задумчиво блещет,

Как эти глаза,

Где жемчуг-слеза,

Слеза упоенья трепещет.

Это мир таинственной мечты,

Неги, ласк, любви и красоты.

Взгляни на канал,

Где флот задремал:

Туда, как залётная стая,

Свой груз корабли

От края земли

Несут для тебя, дорогая.

Дома и залив

Вечерний отлив

Одел гиацинтами пышно.

И тёплой волной,

Как дождь золотой,

Лучи он роняет неслышно.

Это мир таинственной мечты,

Неги, ласк, любви и красоты.

Назначение красоты – дарить человечеству радость.

Я не влюблен. Я заворожен, заворожен этим местом и этой женщиной, уже не очень молодой, но именно поэтому бесконечно прекрасной.

А женская красота подобна солнечному блеску на море, который не может принадлежать одной-единственной волне.

Анна улыбалась, и улыбка передавалась ему. Она задумывалась, и он становился серьёзен. Какая-то сверхъестественная сила притягивала глаза Кити к лицу Анны. Она была прелестна в своём простом чёрном платье, прелестны были её полные руки с браслетами, прелестна твёрдая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся причёски, прелестны грациозные лёгкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своём оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в её прелести.

Светлый зал, затянутый синим ароматным дымом. Просвечивающие сквозь него багровые линии, клинками вздымается вверх огонь. Тихий неразборчивый речитатив. Точная, ювелирная работа продолжается. Сосредоточенное спокойствие… Азарт, жажда крови… Наслаждение успешно проделываемой работой… Озабоченное беспокойство… равнодушие… насмешливая, снисходительная ласка…

Что может быть

Прекрасней красоты?

Что может быть

Надежней верной дружбы?

А без любви и дружбы

Дни пусты,

Как Божий храм

Без прихожан и службы.

Ложь во многом похожа на бальзамирование. Они обе скрывают уродства нашего мира. Превращают его во что-то красивое.

— Луна — это женщина. Это правда. Но этой женщине нельзя верить. Она хитра. Она сводит мужчин с ума. Она обещает им любовь и благосклонность, но потом забывает об этом, обманывает их, изменяет им и уходит с кем-то другим. Понимаешь, о чём я думаю?

— Ты думаешь о том, что мне нельзя верить. Что мои обещания ничего не стоят. Что я буду переменчив, как Луна.

— По моему опыту, такое случается.

— Но если ты убьёшь меня сейчас, ты откажешь себе в удовольствии доказать свою правоту.

— Хеахмунд, я не хочу оказаться правым. Я хочу верить тебе. Хочу верить, что в этом мире есть тот, кто никогда не врёт, не изменяет и не хитрит. Тот, кто всегда благороден.

— Это я, Ивар. Ты можешь мне верить.

— Увидим.