Scorpions — Send Me an Angel

Другие цитаты по теме

— Луна — это женщина. Это правда. Но этой женщине нельзя верить. Она хитра. Она сводит мужчин с ума. Она обещает им любовь и благосклонность, но потом забывает об этом, обманывает их, изменяет им и уходит с кем-то другим. Понимаешь, о чём я думаю?

— Ты думаешь о том, что мне нельзя верить. Что мои обещания ничего не стоят. Что я буду переменчив, как Луна.

— По моему опыту, такое случается.

— Но если ты убьёшь меня сейчас, ты откажешь себе в удовольствии доказать свою правоту.

— Хеахмунд, я не хочу оказаться правым. Я хочу верить тебе. Хочу верить, что в этом мире есть тот, кто никогда не врёт, не изменяет и не хитрит. Тот, кто всегда благороден.

— Это я, Ивар. Ты можешь мне верить.

— Увидим.

Квазимодо остановился под сводом главного портала. Его широкие ступни, казалось, так прочно вросли в каменные плиты пола, как тяжелые романские столбы. Его огромная косматая голова глубоко уходила в плечи, точно голова льва, под длинной гривой которого тоже не видно шеи. Он держал трепещущую девушку, повисшую на его грубых руках словно белая ткань, держал так бережно, точно боялся ее разбить или измять. Казалось, он чувствовал, что это было нечто хрупкое, изысканное, драгоценное, созданное не для его рук. Минутами он не осмеливался коснуться ее даже дыханием. И вдруг сильно прижимал ее к своей угловатой груди, как свою собственность, как свое сокровище... Взор этого циклопа, склоненный к девушке, то обволакивал ее нежностью, скорбью и жалостью, то вдруг поднимался вверх, полный огня. И тогда женщины смеялись и плакали, толпа неистовствовала от восторга, ибо в эти мгновения... Квазимодо воистину был прекрасен. Он был прекрасен, этот сирота, подкидыш, это отребье; он чувствовал себя величественным и сильным, он глядел в лицо этому обществу, которое изгнало его, но в дела которого он так властно вмешался; глядел в лицо этому человеческому правосудию, у которого вырвал добычу, всем этим тиграм, которым лишь оставалось клацать зубами, этим приставам, судьям и палачам, всему этому королевскому могуществу, которое он, ничтожный, сломил с помощью всемогущего Бога.

Облик ее был так хрупок и безупречен, так нежен и кроток, так чист и прекрасен, что казалось, земля – не её стихия, а грубые земные существа – неподходящие для неё спутники.

Назначение красоты – дарить человечеству радость.

Как бы я тогда сказал ей,

В золотистом том окрасе

Умирающего солнца,

Тяжелеющего солнца,

Да беременного солнца

Красотой.

Как бы я тогда сказал ей

Что, пожалуй,

Дальше жить уже не стоит,

Оттого что мне священна

Эта родинка на веке,

И я верю, что не будет

Совершенней

больше

Тел.

Воистину, нет более выдающегося произведения искусства, чем прекрасная женщина!

Ты уколешься столько раз,

сколько тебе

необходимо.

Но я буду с тобой,

серебристая душа моя.

И ты будешь знать,

что ничего не страшно,

пока создатель пляшет

свои пьяные счастьем

пляски

в некукольном

сердце

твоём.

А женская красота подобна солнечному блеску на море, который не может принадлежать одной-единственной волне.

Help, I lost myself again

But I remember you

Don't come back, it won't end well

But I wish you'd tell me too

Our love six feet under

I can't help but wonder

If our grave was watered by the rain

Would roses bloom?

Could roses bloom

Again?

Где правда проступает сквозь туман,

Там терпит поражение обман...