Семья напрокат (Borrowed Hearts)

– Как думаешь, что скажет Ксавьер Дель Кампо, если узнает, что это не твоя семья? Наверное, скажет: «Ай, карамба», и улетит обратно в Мексику!

– Ха-ха-ха… Сколько ты хочешь, Джерри?

– Мне как раз нужно немного, чтобы продержаться до следующего турнира. Так, тысяч десять или двадцать…

– Остановимся на двадцати, получишь после Рождества, но при одном условии… Ты не должен встречаться с Кэтлин и Зои.

– Сэм – это моя семья, если я захочу, то увижусь с ними.

– Только после Рождества или сделка не состоится…

– Хорошо, хорошо…

– Позвони мне в офис, оставь свой адрес и телефон, я свяжусь с тобой.

– Приятно иметь с тобой дело, Сэм…

– Почему ты не встретился с Зои?..

– Не смог.

0.00

Другие цитаты по теме

– Если бы ты была с ней построже, она бы понимала, что можно, а что нельзя.

– Очень ценный совет от мужчины, который вынужден взять семью напрокат.

– Я помню, мой отец, он был молочником, поэтому жил скромно, но на каждое Рождество он делал мне большой подарок. И один раз подарил мне шикарный набор красок. Я просто сошла с ума, я раскрашивала всё подряд… Даже покрасила кошку. Это было лучшее Рождество в моей жизни. А у вас?

– Похоже…

– Моя мама, она, обычно, расставляла мои картины на холодильнике, некоторые даже ставила в рамочку. Она очень гордилась мной, хотела, чтобы я поверила, что когда-нибудь стану великим художником.

– Ещё не всё потеряно.

– Это были мечты. Сейчас я должна думать о Зои…

– Вы сильная, вы знаете об этом?

– У меня нет выбора.

— По-моему, я выгляжу круглым идиотом.

— А я буду тебя держать!

— Обещаешь?

— Чтобы мой язык отсох и отвалились уши!

– Ты не любишь детей, да?

– Что тут такого особенного? У всех всё по-разному. Например, кто-то любит пирожки, а кто-то нет…

– А ты любишь пирожки?..

– Нет…

– Я тоже.

— Рождество – это праздник для тех, кто окружен любящими людьми.

— А ты?

— А я нет. Когда я был молодым и знаменитым, я был жадным и глупым. А теперь я одинокий, морщинистый и никому не нужный.

– Вы удивительно счастливый человек, иметь любящую жену и очаровательную дочь.

– Очень счастливый.

– Итак, мы пробудем у вас, пока мистер Дель Кампо не уедет.

– Спасибо. Вы спасли мою голову.

– Ваша голова меня не интересует. Я хочу получить деньги.

– Дель Кампо приехал.

– Я знаю. Где миссис… как её зовут и ребёнка?

– Зои, Кэтлин – запомнил?

– Сеньор Дель Кампо сказал, чтобы я тебе помогла.

– Он так сказал?.. Я не умею кататься.

– Нет, умеешь! Моя мама научила меня, а я научу тебя.

– Зои, я не сумел научиться в детстве и теперь не смогу.

– Не надо бояться, я же с тобой.

– Если дела пойдут так и дальше, сколько людей нам потребуется – сорок, пятьдесят?

– Нет-нет, не больше двадцати, может быть, даже пятнадцать. Я имею в виду, если конечная сборка будет производиться в Мексике...

– Будет много увольнений.

– Думай не о людях, смотри на финансы. Твой старик поступил бы именно так…

– Ладно, по крайней мере, они получат пособие по безработице.

– Вот именно, конечно.